Vous avez cherché: dixit quoque deus fiat et facta (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

dixit quoque deus fiat et facta

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

dixit quoque

Anglais

god also said

Dernière mise à jour : 2022-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Anglais

and god said, let there be light: and there was light.

Dernière mise à jour : 2013-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fiat lux. et facta est lux

Anglais

god said:

Dernière mise à jour : 2019-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit quoque deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aqui

Anglais

and god said, let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et facta est lux

Anglais

moved over the waters

Dernière mise à jour : 2020-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun

Anglais

be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ipse dixit, et facta sunt ipse mandavit, et creata sunt

Anglais

he said and they were made

Dernière mise à jour : 2022-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit quoque dominus ad mosen et aaron in terra aegypt

Anglais

and the lord spake unto moses and aaron in the land of egypt, saying,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun

Anglais

let them praise the name of the lord: for he commanded, and they were created.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su

Anglais

and the lord god said, it is not good that the man should be alone; i will make him an help meet for him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit quoque rex ad servos suos num ignoratis quoniam princeps et maximus cecidit hodie in israhe

Anglais

and the king said unto his servants, know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in israel?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn

Anglais

and he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, peace, be still. and the wind ceased, and there was a great calm.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it

Anglais

and god said, let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit quoque dominus ad mosen ascende in montem istum abarim et contemplare inde terram quam daturus sum filiis israhe

Anglais

and the lord said unto moses, get thee up into this mount abarim, and see the land which i have given unto the children of israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit quoque dominus ad mosen loquere ad sacerdotes filios aaron et dices eis ne contaminetur sacerdos in mortibus civium suoru

Anglais

and the lord said unto moses, speak unto the priests the sons of aaron, and say unto them, there shall none be defiled for the dead among his people:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

posuisti tenebras et facta est nox in ipsa pertransibunt omnes bestiae silva

Anglais

bless the lord, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit quoque dominus ad mosen mane consurge et sta coram pharao et dices ad eum haec dicit dominus deus hebraeorum dimitte populum meum ut sacrificet mih

Anglais

and the lord said unto moses, rise up early in the morning, and stand before pharaoh, and say unto him, thus saith the lord god of the hebrews, let my people go, that they may serve me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi

Anglais

and there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit quoque rebecca ad isaac taedet me vitae meae propter filias heth si acceperit iacob uxorem de stirpe huius terrae nolo viver

Anglais

and rebekah said to isaac, i am weary of my life because of the daughters of heth: if jacob take a wife of the daughters of heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter

Anglais

but the lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,909,490 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK