Vous avez cherché: domine, dominus noster (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

domine, dominus noster

Anglais

l

Dernière mise à jour : 2019-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dominus noster

Anglais

and the lord

Dernière mise à jour : 2020-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus noster dux nobis

Anglais

our lord guide christ will guide us to hevan

Dernière mise à jour : 2022-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est hic sol dominus noster

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus noster jesus christus, per

Anglais

through jesus christ our lord

Dernière mise à jour : 2020-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus noster venit, non vidit calce asinum

Anglais

our lord came he saw he kicked ass

Dernière mise à jour : 2020-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est hic sol dominus noster, sed qui illum fecit

Anglais

our lord is not here

Dernière mise à jour : 2022-06-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est hic sol dominus noster sed gui illum fecit

Anglais

he is not here, our lord of the sun,

Dernière mise à jour : 2019-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

magnus dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numeru

Anglais

happy is he that hath the god of jacob for his help, whose hope is in the lord his god:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem dixi quis es domine dominus autem dixit ego sum iesus quem tu persequeri

Anglais

and i said, who art thou, lord? and he said, i am jesus whom thou persecutest.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui responderunt salus nostra in manu tua est respiciat nos tantum dominus noster et laeti serviemus reg

Anglais

and they said, thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be pharaoh's servants.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

manifestum enim quod ex iuda ortus sit dominus noster in qua tribu nihil de sacerdotibus moses locutus es

Anglais

for it is evident that our lord sprang out of juda; of which tribe moses spake nothing concerning priesthood.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixi quid faciam domine dominus autem dixit ad me surgens vade damascum et ibi tibi dicetur de omnibus quae te oporteat facer

Anglais

and i said, what shall i do, lord? and the lord said unto me, arise, and go into damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ipse autem dominus noster iesus christus et deus et pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in grati

Anglais

now our lord jesus christ himself, and god, even our father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia solummodo ibi magnificus dominus noster locus fluviorum rivi latissimi et patentes non transibit per eum navis remigum neque trieris magna transgredietur eu

Anglais

but there the glorious lord will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quare sedemus convenite et ingrediamur civitatem munitam et sileamus ibi quia dominus noster silere nos fecit et potum dedit nobis aquam fellis peccavimus enim domin

Anglais

why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the lord our god hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,304,029 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK