Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
“hoc est secretum meum
there is my secret
Dernière mise à jour : 2023-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est
Dernière mise à jour : 2024-02-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
nullum secretum
Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
isne est
Dernière mise à jour : 2024-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mdcl secretum lazari
mdcl secret lazarus
Dernière mise à jour : 2020-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
per secretum nos vivere
we live in a secret stealth to win
Dernière mise à jour : 2020-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estne secretum tutum?
is it secret? is it safe?
Dernière mise à jour : 2022-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scribe tuum verbum secretum:
enter your password:
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
donum dei et secretum altissimi
the gift of the most high
Dernière mise à jour : 2021-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
calami in vento spirant et secretum susurrant
Dernière mise à jour : 2021-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
magnum est magnum
Dernière mise à jour : 2023-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fortassis ad locum secretum abiit, ut ventrem ibi exoneret
to the wind
Dernière mise à jour : 2022-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extraneo non revele
debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
secretum finis africae manus supra idolum age primum et septimum de quatuor
la fin secrète de l'afrique
Dernière mise à jour : 2022-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
noli regibus o lamuhel noli regibus dare vinum quia nullum secretum est ubi regnat ebrieta
it is not for kings, o lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: