Vous avez cherché: et omnibus scutum (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

et omnibus scutum

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

et omnibus

Anglais

forgive all

Dernière mise à jour : 2022-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omnibus sanctis

Anglais

et omnibu sanctis

Dernière mise à jour : 2024-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omnibus habitantibus in ea

Anglais

peace to this house!

Dernière mise à jour : 2019-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pax huic domini et omnibus habitantibus in ea

Anglais

peace be to this house and to all inhabitants in it

Dernière mise à jour : 2020-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

peace huic domui et omnibus habitantibus in ea

Anglais

peace be to this house and to all who live in it,

Dernière mise à jour : 2020-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui numerat multitudinem stellarum et omnibus eis nomina vocan

Anglais

his breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propterea accipite armaturam dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis star

Anglais

wherefore take unto you the whole armour of god, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

Dernière mise à jour : 2013-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa

Anglais

and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mansit ergo arca dei in domo obededom tribus mensibus et benedixit dominus domui eius et omnibus quae habeba

Anglais

and the ark of god remained with the family of obed-edom in his house three months. and the lord blessed the house of obed-edom, and all that he had.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui et dominum occiderunt iesum et prophetas et nos persecuti sunt et deo non placent et omnibus hominibus adversantu

Anglais

who both killed the lord jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not god, and are contrary to all men:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in omnibus signis atque portentis quae misit per eum ut faceret in terra aegypti pharaoni et omnibus servis eius universaeque terrae illiu

Anglais

in all the signs and the wonders, which the lord sent him to do in the land of egypt to pharaoh, and to all his servants, and to all his land,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rite probatam ad artium baccalaureatum fuisse provectam et omnibus et singulis juribus et priveilegis ad istum gradum pertinentibus eam a nobis fuisse donatam

Anglais

bachelor of arts proved to have been reached, and each and all of the rights and priveilegis to discuss the degree that we have been given

Dernière mise à jour : 2020-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cunctis regibus aquilonis de prope et de longe unicuique contra fratrem suum et omnibus regnis terrae quae super faciem eius sunt et rex sesach bibet post eo

Anglais

and all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of sheshach shall drink after them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timidis autem et incredulis et execratis et homicidis et fornicatoribus et veneficis et idolatris et omnibus mendacibus pars illorum erit in stagno ardenti igne et sulphure quod est mors secund

Anglais

but the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,438,993 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK