Vous avez cherché: evangeli (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

evangeli

Anglais

evangelium, evangeli(i) gospel, good news;

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

libertas evangeli

Anglais

libertas evangeli

Dernière mise à jour : 2024-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

pax tibi marce evangeli stameus

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quem ego volueram mecum detinere ut pro te mihi ministraret in vinculis evangeli

Anglais

whom i would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

propter spem quae reposita est vobis in caelis quam audistis in verbo veritatis evangeli

Anglais

for the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangeli

Anglais

but i would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangeli

Anglais

and for me, that utterance may be given unto me, that i may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quoniam tempus ut incipiat iudicium de domo dei si autem primum a nobis qui finis eorum qui non credunt dei evangeli

Anglais

for the time is come that judgment must begin at the house of god: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of god?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tantum digne evangelio christi conversamini ut sive cum venero et videro vos sive absens audiam de vobis quia stetistis uno spiritu unianimes conlaborantes fide evangeli

Anglais

only let your conversation be as it becometh the gospel of christ: that whether i come and see you, or else be absent, i may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,579,110 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK