Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
forsitan
forsitan perhaps;
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apis? apibus? forsitan
there is something in the hole
Dernière mise à jour : 2022-07-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
apes? apibus? forsitan.
bees? bees? maybe.
Dernière mise à jour : 2022-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nunc vado ad medicum. forsitan postea
i understand
Dernière mise à jour : 2022-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
forsitan et priami fuerint quae fata requiras
perhaps it is you want and what were the fates of priam,
Dernière mise à jour : 2021-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est aliquid in foramen apis apibus forsitan
perhaps there is something in the opening bees and bee
Dernière mise à jour : 2017-08-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quae forsitan nobis levia et contemnenda esse videantur.
therefore we can understand from their complaints that these things seem most bitter to them, which may perhaps seem to us trivial and seem to be despised.
Dernière mise à jour : 2021-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi
for had ye believed moses, ye would have believed me: for he wrote of me.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum reciper
for perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego autem dixi forsitan pauperes sunt et stulti ignorantes viam domini iudicium dei su
therefore i said, surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the lord, nor the judgment of their god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no
i wrote unto the church: but diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscu
and the men of israel said unto the hivites, peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit autem dominus vineae quid faciam mittam filium meum dilectum forsitan cum hunc viderint verebuntu
then said the lord of the vineyard, what shall i do? i will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
respondit abraham cogitavi mecum dicens forsitan non est timor dei in loco isto et interficient me propter uxorem mea
and abraham said, because i thought, surely the fear of god is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
responderunt principes soccoth forsitan palmae manuum zebee et salmana in manu tua sunt et idcirco postulas ut demus exercitui tuo pane
and the princes of succoth said, are the hands of zebah and zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
neque me scitis, neque patrem meum: si me sciretis, forsitan et patrem meum sciretis.
you do not know me or my father. if you knew me, you would know my father also.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
forsitan nunc dividit spolia et pulcherrima feminarum eligitur ei vestes diversorum colorum sisarae traduntur in praedam et supellex varia ad ornanda colla congeritu
have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, there is a slaughter among the people that follow absalom.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixeruntque ei servi sui ecce audivimus quod reges domus israhel clementes sint ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem israhel forsitan salvabit animas nostra
and his servants said unto him, behold now, we have heard that the kings of the house of israel are merciful kings: let us, i pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of israel: peradventure he will save thy life.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratu
lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: