Vous avez cherché: lacis novissimi (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

lacis novissimi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

lacis

Anglais

latsch

Dernière mise à jour : 2014-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

coph invocavi nomen tuum domine de lacis novissimi

Anglais

i called upon thy name, o lord, out of the low dungeon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

primi qui erunt novissimi

Anglais

the first will be last

Dernière mise à jour : 2021-08-11
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic erunt novissimi primi et primi novissimi

Anglais

so the last shall be first and the first last:

Dernière mise à jour : 2021-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multi autem erunt primi novissimi et novissimi prim

Anglais

but many that are first shall be last; and the last first.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fratres mei vos os meum et caro mea vos quare novissimi reducitis rege

Anglais

ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce sunt novissimi qui erunt primi et sunt primi qui erunt novissim

Anglais

and, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic erunt novissimi primi et primi novissimi multi sunt enim vocati pauci autem elect

Anglais

so the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnes qui numerati sunt in castris dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentu

Anglais

all they that were numbered in the camp of dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. they shall go hindmost with their standards.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

novissimi castrorum omnium profecti sunt filii dan per turmas suas in quorum exercitu princeps fuit ahiezer filius amisadda

Anglais

and the standard of the camp of the children of dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was ahiezer the son of ammishaddai.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnis vero reliquus exercitus ad aquilonem aciem dirigebat ita ut novissimi multitudinis occidentalem plagam urbis adtingerent abiit ergo iosue nocte illa et stetit in vallis medi

Anglais

and when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, joshua went that night into the midst of the valley.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi

Anglais

and afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the levites prepared for themselves, and for the priests the sons of aaron.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rex vero david misit ad sadoc et ad abiathar sacerdotes dicens loquimini ad maiores natu iuda dicentes cur venitis novissimi ad reducendum regem in domum suam sermo autem omnis israhel pervenerat ad regem in domo eiu

Anglais

and king david sent to zadok and to abiathar the priests, saying, speak unto the elders of judah, saying, why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all israel is come to the king, even to his house.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,398,531 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK