Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
navigare
sailing is life
Dernière mise à jour : 2018-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
parant play
preparing play
Dernière mise à jour : 2015-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
navigare volumus
you should be quick
Dernière mise à jour : 2021-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
navigare necesse est
it is necessary to sail
Dernière mise à jour : 2016-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
marce, para navigare.
bring food to the house
Dernière mise à jour : 2022-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
puellae cenam parant
girl preparing dinner
Dernière mise à jour : 2021-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
domino nostro cubiculum parant
ego ad aream venire non possum
Dernière mise à jour : 2022-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amicus et coquus cenam parant
a friend and i cook dinner
Dernière mise à jour : 2021-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sedulae ancillae bonam cenam parant
ancillae parant
Dernière mise à jour : 2020-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sibi parant malum ,qui alteri parant
Dernière mise à jour : 2023-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amicos res secundae parant, probant adversae
Dernière mise à jour : 2020-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
durum est semper navigare, sed fata viam invenient
Dernière mise à jour : 2020-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cives statim omnia ad urbem defendendam parant.
the citizens immediately prepared everything to defend the city.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rōmānī dīs ac cōnsulibus parēre parant et iugulāre hostēs!
but all the roman interests and consuls prepare and killing an enemy!
Dernière mise à jour : 2020-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ascendentes autem navem hadrumetinam incipientem navigare circa asiae loca sustulimus perseverante nobiscum aristarcho macedone thessalonicens
and entering into a ship of adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of asia; one aristarchus, a macedonian of thessalonica, being with us.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et cum aptus portus non esset ad hiemandum plurimi statuerunt consilium navigare inde si quo modo possent devenientes phoenice hiemare portum cretae respicientem ad africum et ad choru
and because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to phenice, and there to winter; which is an haven of crete, and lieth toward the south west and north west.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.
the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.
Dernière mise à jour : 2022-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: