Vous avez cherché: non modo in nos (Latin - Anglais)

Latin

Traduction

non modo in nos

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

non modo sed etiam

Anglais

serbian

Dernière mise à jour : 2023-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem non modo tibi meus es tu

Anglais

i have no way you are my

Dernière mise à jour : 2020-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nonne intellegis non modo amorem nostrum

Anglais

don't you understand not just our love wey

Dernière mise à jour : 2022-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dio farà un modo in cui non c'è modo

Anglais

god will make a way where there is no way

Dernière mise à jour : 2020-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nisi quia dominus erat in nobis cum exsurgerent in nos homine

Anglais

behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the lord our god, until that he have mercy upon us.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hostes in nos impetum fecerunt qui a nostris equitibus sustenus est

Anglais

the enenemy at night made an attack which was withstood by our cavalry.

Dernière mise à jour : 2020-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

commendat autem suam caritatem deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemu

Anglais

but god commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, christ died for us.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun

Anglais

and ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et quae sit supereminens magnitudo virtutis eius in nos qui credidimus secundum operationem potentiae virtutis eiu

Anglais

and what is the exceeding greatness of his power to usward who believe, according to the working of his mighty power,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

novi quod tradiderit dominus vobis terram etenim inruit in nos terror vester et elanguerunt omnes habitatores terra

Anglais

and she said unto the men, i know that the lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed sicut in omnibus abundatis fide et sermone et scientia et omni sollicitudine et caritate vestra in nos ut et in hac gratia abundeti

Anglais

therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propter hoc si venero commoneam eius opera quae facit verbis malignis garriens in nos et quasi non ei ista sufficiant nec ipse suscipit fratres et eos qui cupiunt prohibet et de ecclesia eici

Anglais

wherefore, if i come, i will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale

Anglais

and he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecte dicis caledonios omnium barbarium fortissimos esse. amicus meus silanus, qui cum agricola in gaulia nuper militabat, dicit caledonios in ultimis partibus gauliae habitare. quamquam caledonii ferocissime pugnare solent, silanus affirmat exercitum nostrum barbaros vincere posse. credit enim romanos non modo multo fortiores esse quam caledonios, sed etiam exceritum meliorem habere

Anglais

all the barbarians in caledon, you say rightly, to be very strong. silanus, a friend of mine, who had recently been campaigning for agricola, who, in gaul, he says, caledon, to dwell in the most distant part of gaul. cakdonii the most confident spirit to fight, though they are accustomed to, and silanus be able to conquer the barbarians, affirms that to our army. for he believes that a much stronger than to be rather than the caledonian, not only the romans, but also we laud and to have a better,

Dernière mise à jour : 2020-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,886,477,382 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK