Vous avez cherché: nuntil stabant (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

nuntil stabant

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

stabant

Anglais

when standing messages

Dernière mise à jour : 2019-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

stabant autem

Anglais

standing

Dernière mise à jour : 2021-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in portu stabant

Anglais

the angry mountain

Dernière mise à jour : 2021-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bregans canisque in ordine stabant

Anglais

Dernière mise à jour : 2020-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

stabant etiam principes sacerdotum et scribae constanter accusantes eu

Anglais

and the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

occurreruntque mosi et aaron qui stabant ex adverso egredientes a pharaon

Anglais

and they met moses and aaron, who stood in the way, as they came forth from pharaoh:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sypax et geler in portu stabant. amici montem spectabant

Anglais

friends watching the mountain

Dernière mise à jour : 2021-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cherubin autem stabant a dextris domus cum ingrederetur vir et nubes implevit atrium interiu

Anglais

now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente

Anglais

and all his acquaintance, and the women that followed him from galilee, stood afar off, beholding these things.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

petrus vero et qui cum illo gravati erant somno et evigilantes viderunt maiestatem eius et duos viros qui stabant cum ill

Anglais

but peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

stabant autem servi et ministri ad prunas quia frigus erat et calefiebant erat autem cum eis et petrus stans et calefaciens s

Anglais

and the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and peter stood with them, and warmed himself.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omnes angeli stabant in circuitu throni et seniorum et quattuor animalium et ceciderunt in conspectu throni in facies suas et adoraverunt deu

Anglais

and all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped god,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui respondit et ait ad eos qui stabant coram se dicens auferte vestimenta sordida ab eo et dixit ad eum ecce abstuli a te iniquitatem tuam et indui te mutatorii

Anglais

and he answered and spake unto those that stood before him, saying, take away the filthy garments from him. and unto him he said, behold, i have caused thine iniquity to pass from thee, and i will clothe thee with change of raiment.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

Anglais

and david spake to the men that stood by him, saying, what shall be done to the man that killeth this philistine, and taketh away the reproach from israel? for who is this uncircumcised philistine, that he should defy the armies of the living god?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque arbona unus de eunuchis qui stabant in ministerio regis en lignum quod paraverat mardocheo qui locutus est pro rege stat in domo aman habens altitudinis quinquaginta cubitos cui dixit rex adpendite eum in e

Anglais

and harbonah, one of the chamberlains, said before the king, behold also, the gallows fifty cubits high, which haman had made for mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of haman. then the king said, hang him thereon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc congregati sunt satrapae magistratus et iudices duces et tyranni et optimates qui erant in potestatibus constituti et universi principes regionum ut convenirent ad dedicationem statuae quam erexerat nabuchodonosor rex stabant autem in conspectu statuae quam posuerat nabuchodonoso

Anglais

then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellers, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that nebuchadnezzar had set up.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

porro cantores filii asaph stabant in ordine suo iuxta praeceptum david et asaph et heman et idithun prophetarum regis ianitores vero per portas singulas observabant ita ut ne puncto quidem discederent a ministerio quam ob rem et fratres eorum levitae paraverunt eis cibo

Anglais

and the singers the sons of asaph were in their place, according to the commandment of david, and asaph, and heman, and jeduthun the king's seer; and the porters waited at every gate; they might not depart from their service; for their brethren the levites prepared for them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,067,187 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK