Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
diligunt te
love you
Dernière mise à jour : 2020-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego autem diligunt te in sempiternum et in die
forever and a day
Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego autem diligunt te usque ad consummationem saeculi
usque ad extremum spiritum
Dernière mise à jour : 2021-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bonum tibi hodie
good morning, this day
Dernière mise à jour : 2021-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
putavi te bonum esse
to demand ut
Dernière mise à jour : 2022-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bonum tibi est cum dies praemisit
better days
Dernière mise à jour : 2019-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sic pereant omnes inimici tui domine qui autem diligunt te sicut sol in ortu suo splendet ita rutilen
so let all thine enemies perish, o lord: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. and the land had rest forty years.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui autem gloriatur in domino glorietu
but he that glorieth, let him glory in the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui autem adheret domino unus spiritus es
but he that is joined unto the lord is one spirit.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
.... confutuere te bonum tibi videtur, te ad me usque in finem pati ..
at first you are so good,and talk nice to me but in the end you put me down..shit..fuck you
Dernière mise à jour : 2014-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui autem in carne sunt deo placere non possun
so then they that are in the flesh cannot please god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui autem permanserit usque in finem hic salvus eri
but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu
and whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui autem sunt christi carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentii
and they that are christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super no
but he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, who made thee a ruler and a judge over us?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocen
a faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amicus fidelis protectio fortis qui autem invenit illum invenit thesaurum
a faithful friend is a strong defense
Dernière mise à jour : 2018-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissu
a talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful vagina concealeth the matter.
Dernière mise à jour : 2013-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact
but he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in god.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui autem habitaverunt primi in possessionibus et in urbibus suis israhel et sacerdotes levitae et nathinne
now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the israelites, the priests, levites, and the nethinims.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: