Vous avez cherché: quid in civitatem iere (Latin - Anglais)

Latin

Traduction

quid in civitatem iere

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

quid in irrumabo

Anglais

what the fuck

Dernière mise à jour : 2019-11-10
Fréquence d'utilisation : 42
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid in ea no is

Anglais

what do you have for us

Dernière mise à jour : 2024-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid in viīs videbant?

Anglais

ways

Dernière mise à jour : 2016-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid in brasilia facis?

Anglais

what are you doing in brazil?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

discipuli enim eius abierant in civitatem ut cibos emeren

Anglais

(for his disciples were gone away unto the city to buy meat.)

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid in sacco tuo habes?

Anglais

what have you got in your bag?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem sua

Anglais

and he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationi

Anglais

our puppies understood not thy wonders in egypt; they remembered not multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the red sea.

Dernière mise à jour : 2013-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu

Anglais

then philip went down to the city of samaria, and preached christ unto them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in idumea

Anglais

because they rebelled against the words of god, and contemned the counsel of the most high:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid in lingua germanica tibi maxime placet?

Anglais

h

Dernière mise à jour : 2024-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid in horto post villam vidisti? nihil vidi.

Anglais

what did you see in the garden behind the farm? i saw nothing.

Dernière mise à jour : 2020-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch

Anglais

and his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui autem pascebant eos fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in agros et egressi sunt videre quid esset fact

Anglais

and they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. and they went out to see what it was that was done.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Anglais

and they went up into the city: and when they were come into the city, behold, samuel came out against them, for to go up to the high place.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quos portans reversa est in civitatem et ostendit socrui suae insuper protulit et dedit ei de reliquiis cibi sui quo saturata fuera

Anglais

and she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu

Anglais

and the prophet took up the carcase of the man of god, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si autem in civitatem revertaris et dixeris absalom servus tuus sum rex sicut fui servus patris tui sic ero servus tuus dissipabis consilium ahitofe

Anglais

but if thou return to the city, and say unto absalom, i will be thy servant, o king; as i have been thy father's servant hitherto, so will i now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of ahithophel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat nabuchodonosor rex babylonis in babylonem et reversi sunt in hierusalem et iudam unusquisque in civitatem sua

Anglais

now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom nebuchadnezzar the king of babylon had carried away unto babylon, and came again unto jerusalem and judah, every one unto his city;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nuntiatumque est regi david benedixit dominus obededom et omnia eius propter arcam dei abiit ergo david et adduxit arcam dei de domo obededom in civitatem david cum gaudi

Anglais

and it was told king david, saying, the lord hath blessed the house of obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of god. so david went and brought up the ark of god from the house of obed-edom into the city of david with gladness.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,883,013,036 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK