Vous avez cherché: quid non occidit, vos facit fortior (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

quid non occidit, vos facit fortior

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

ut occidere et non occidit

Anglais

kill or be killed

Dernière mise à jour : 2020-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid non

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid non credis

Anglais

what do you believe?

Dernière mise à jour : 2021-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid non pro patria

Anglais

what would not one do for his country

Dernière mise à jour : 2016-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

'quid non dilectis'

Anglais

"what he does not love '

Dernière mise à jour : 2018-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quid non faciunt ancillae?

Anglais

what does...do? what is...doing?

Dernière mise à jour : 2017-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

'damnosa quid non imminuit dies

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid non potes adiungere mihi opus? facilius eius

Anglais

i will help you always

Dernière mise à jour : 2019-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filios autem eorum qui occiderant non occidit iuxta quod scriptum est in libro legis mosi sicut praecepit dominus dicens non morientur patres pro filiis neque filii morientur pro patribus sed unusquisque in peccato suo morietu

Anglais

but the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of moses, wherein the lord commanded, saying, the fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,177,241 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK