Vous avez cherché: regem et reginam (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

regem et reginam

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

incolam et reginam puella et femina laudant

Anglais

queen inhabitants of the girl and the woman praise

Dernière mise à jour : 2020-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

time dominum fili mi et regem et cum detractoribus non commisceari

Anglais

my son, fear thou the lord and the king: and meddle not with them that are given to change:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu

Anglais

mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

post haec introduxit ioseph patrem suum ad regem et statuit eum coram eo qui benedicens ill

Anglais

and joseph brought in jacob his father, and set him before pharaoh: and jacob blessed pharaoh.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ingredieris ad regem et loqueris ad eum sermones huiuscemodi posuit autem ioab verba in ore eiu

Anglais

and come to the king, and speak on this manner unto him. so joab put the words in her mouth.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et exinde postulaverunt regem et dedit illis deus saul filium cis virum de tribu beniamin annis quadragint

Anglais

and afterward they desired a king: and god gave unto them saul the son of cis, a man of the tribe of benjamin, by the space of forty years.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ingressus est ioab ad regem et ait quid fecisti ecce venit abner ad te quare dimisisti eum et abiit et recessi

Anglais

then joab came to the king, and said, what hast thou done? behold, abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi est rex tuus maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis et iudices tui de quibus dixisti da mihi regem et principe

Anglais

i will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, give me a king and princes?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

persecutus est autem exercitus chaldeorum regem et adprehenderunt sedeciam in deserto quod est iuxta hiericho et omnis comitatus eius diffugit ab e

Anglais

but the army of the chaldeans pursued after the king, and overtook zedekiah in the plains of jericho; and all his army was scattered from him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem dominus ad samuhel audi vocem eorum et constitue super eos regem et ait samuhel ad viros israhel vadat unusquisque in civitatem sua

Anglais

and the lord said to samuel, hearken unto their voice, and make them a king. and samuel said unto the men of israel, go ye every man unto his city.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ioab et omnis exercitus qui erat cum eo postea venerant nuntiatum est itaque ioab a narrantibus venit abner filius ner ad regem et dimisit eum et abiit in pac

Anglais

when joab and all the host that was with him were come, they told joab, saying, abner the son of ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vav et dissipavit quasi hortum tentorium suum demolitus est tabernaculum suum oblivioni tradidit dominus in sion festivitatem et sabbatum et obprobrio in indignatione furoris sui regem et sacerdote

Anglais

and he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the lord hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venit quoque saphan scriba ad regem et renuntiavit ei quod praeceperat et ait conflaverunt servi tui pecuniam quae repperta est in domo domini et dederunt ut distribueretur fabris a praefectis operum templi domin

Anglais

and shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su

Anglais

now there dwelt an old prophet in bethel; and his sons came and told him all the works that the man of god had done that day in bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende

Anglais

and as the king passed by, he cried unto the king: and he said, thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,052,645 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK