Vous avez cherché: salve me ab ore leonis (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

salve me ab ore leonis

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

salva me ab ore leonis

Anglais

sálvame de la boca de un león

Dernière mise à jour : 2021-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

salve me

Anglais

who freely

Dernière mise à jour : 2021-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de ore leonis

Anglais

from the mouth of a lion

Dernière mise à jour : 2018-07-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine, salve me ab hoc himbo!

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

salve me fons pietatis

Anglais

who freely

Dernière mise à jour : 2021-04-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

salve me, fons pietatis

Anglais

save me, source of mercy

Dernière mise à jour : 2019-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ab ore

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libera eas de ore leonis

Anglais

free them from punishment

Dernière mise à jour : 2020-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

inveni verbum in ore leonis

Anglais

j'ai trouvé le mot dans la bouche d'un lion

Dernière mise à jour : 2016-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libera me ab

Anglais

lord save me

Dernière mise à jour : 2021-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rex trenendae majestatis salve me, fons pietatis

Anglais

who freely

Dernière mise à jour : 2020-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libera me ab inferno

Anglais

free me from hell

Dernière mise à jour : 2023-09-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

king of tremendous majesty qui salvando salvas gratis salve me fons pietatis

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ero perfectus cum eo et custodiam me ab iniquitate me

Anglais

i was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rex tremendae majestatis qui salvandos salvas gratis salve me, fons pietatis salve me, fons pietatis

Anglais

king of tremendous majesty, who freely saves those worthy ones, save me, source of mercy, save me, source of mercy

Dernière mise à jour : 2018-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rex tremendous majestatis, qui salvandos salvas gratis. salve me fons pietatis, salve me, fons pietatis

Anglais

save me, fount of pity

Dernière mise à jour : 2022-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

liberavit me ab inimico meo potentissimo ab his qui oderant me quoniam robustiores me eran

Anglais

he delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui educis me ab inimicis meis et a resistentibus mihi elevas me a viro iniquo liberabis m

Anglais

and that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

suscipe me, domine, secundum eloquium tuum et viviam et non confundas me ab expectation mea

Anglais

take me, sir, according to

Dernière mise à jour : 2019-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec dicit dominus quomodo si eruat pastor de ore leonis duo crura aut extremum auriculae sic eruentur filii israhel qui habitant in samaria in plaga lectuli et in damasco grabatt

Anglais

thus saith the lord; as the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of israel be taken out that dwell in samaria in the corner of a bed, and in damascus in a couch.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,569,794 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK