Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te amo
i love you
Dernière mise à jour : 2023-10-12
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
.te amo
i promise your side always and always
Dernière mise à jour : 2022-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te amo puer
i love you
Dernière mise à jour : 2023-10-12
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Référence:
te amo, cara
i love you baby
Dernière mise à jour : 2023-08-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
etiam te amo
i love you and always will
Dernière mise à jour : 2023-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
te amo, dulcis
i love you, sweet me
Dernière mise à jour : 2022-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te amo carissimi
i love you, too, beloved
Dernière mise à jour : 2021-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
p.s. te amo.
p. s. i love you.
Dernière mise à jour : 2023-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yo también te amo
you tamien te amo
Dernière mise à jour : 2023-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
etiam te amo shanty
etiam te amo shanty
Dernière mise à jour : 2024-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque ad laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad ea
and jacob said unto laban, give me my wife, for my days are fulfilled, that i may go in unto her.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
misit autem david nuntios ad hisboseth filium saul dicens redde uxorem meam michol quam despondi mihi centum praeputiis philisthi
and david sent messengers to ish-bosheth saul's son, saying, deliver me my wife michal, which i espoused to me for an hundred foreskins of the philistines.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ecce homines civitatis illius circumdederunt nocte domum in qua manebam volentes me occidere et uxorem meam incredibili libidinis furore vexantes denique mortua es
and the men of gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: