Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
terror
terror, terroris terror, panic, alarm, fear;
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et scribae qui ab hierosolymis descenderant dicebant quoniam beelzebub habet et quia in principe daemonum eicit daemoni
and the scribes which came down from jerusalem said, he hath beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
novi quod tradiderit dominus vobis terram etenim inruit in nos terror vester et elanguerunt omnes habitatores terra
and she said unto the men, i know that the lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
quid igitur vidi ipsos pavidos et terga vertentes fortes eorum caesos fugerunt conciti nec respexerunt terror undique ait dominu
wherefore have i seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the lord.
et omnes montes qui in sarculo sarientur non veniet illuc terror spinarum et veprium et erit in pascua bovis et in conculcationem pecori
and on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun
and the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
et non dormient cum fortibus cadentibusque et incircumcisis qui descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis et fuerunt iniquitates eorum in ossibus eorum quia terror fortium facti sunt in terra viventiu
and they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.
apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera
and in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the jews had joy and gladness, a feast and a good day. and many of the people of the land became jews; for the fear of the jews fell upon them.
tarquinius priscus, qui a romanis expulsus erat, ad lartem porsennam, regem etruscorum, processit. tenesne memoria? reges tarquinii erant etrusci. auxilio porsenae tarquinius superbus regnum romae recipere speravit. porsena cum magno exercitu romam venit. magnus terror populum occupavit; omnibus nomine porsenae territis, populi agros reliquerunt et ad urbem venerunt. pons sublicius tamen hostibus iter paene dedit, sed unus vir fortis, horatius cocles, erat in ponte.
tarquinius priscus, who had been expelled by the romans, proceeded to lars porsenna king of the etruscans. do you remember? the tarquin kings were etruscans. with the help of lars porsenna tarquinius priscus hoped to regain the kingdom of rome. persenna came to rome with a great army. a great terror seized the people; with everyone frightened by the name of porsenna, the people abandoned their farms and came to the city. a bridge made of piles nearly gave way to the enemy nevertheless, but one brave man horatius cocles was on the bridge.
Dernière mise à jour : 2020-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: