Вы искали: terror daemonum (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

terror daemonum

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

terror

Английский

terror, terroris terror, panic, alarm, fear;

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

terror nocturnus

Английский

epileptic night-terror

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Латинский

qui constituit sibi sacerdotes excelsorum et daemonum vitulorumque quos fecera

Английский

and he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vo

Английский

shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste

Английский

sanctify the lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam sua

Английский

the fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et scribae qui ab hierosolymis descenderant dicebant quoniam beelzebub habet et quia in principe daemonum eicit daemoni

Английский

and the scribes which came down from jerusalem said, he hath beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

novi quod tradiderit dominus vobis terram etenim inruit in nos terror vester et elanguerunt omnes habitatores terra

Английский

and she said unto the men, i know that the lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

quid igitur vidi ipsos pavidos et terga vertentes fortes eorum caesos fugerunt conciti nec respexerunt terror undique ait dominu

Английский

wherefore have i seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et omnes montes qui in sarculo sarientur non veniet illuc terror spinarum et veprium et erit in pascua bovis et in conculcationem pecori

Английский

and on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun

Английский

and the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et non dormient cum fortibus cadentibusque et incircumcisis qui descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis et fuerunt iniquitates eorum in ossibus eorum quia terror fortium facti sunt in terra viventiu

Английский

and they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera

Английский

and in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the jews had joy and gladness, a feast and a good day. and many of the people of the land became jews; for the fear of the jews fell upon them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

tarquinius priscus, qui a romanis expulsus erat, ad lartem porsennam, regem etruscorum, processit. tenesne memoria? reges tarquinii erant etrusci. auxilio porsenae tarquinius superbus regnum romae recipere speravit. porsena cum magno exercitu romam venit. magnus terror populum occupavit; omnibus nomine porsenae territis, populi agros reliquerunt et ad urbem venerunt. pons sublicius tamen hostibus iter paene dedit, sed unus vir fortis, horatius cocles, erat in ponte.

Английский

tarquinius priscus, who had been expelled by the romans, proceeded to lars porsenna king of the etruscans. do you remember? the tarquin kings were etruscans. with the help of lars porsenna tarquinius priscus hoped to regain the kingdom of rome. persenna came to rome with a great army. a great terror seized the people; with everyone frightened by the name of porsenna, the people abandoned their farms and came to the city. a bridge made of piles nearly gave way to the enemy nevertheless, but one brave man horatius cocles was on the bridge.

Последнее обновление: 2020-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,134,662 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK