Vous avez cherché: thisbe moritura ad terram cecidit (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

thisbe moritura ad terram cecidit

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

ad terram

Anglais

aterrizar

Dernière mise à jour : 2017-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

e mari ad terram

Anglais

dal mare alla terra di

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad terram de caelo

Anglais

ad terram de caelo

Dernière mise à jour : 2024-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad terram nostrum grunlandian

Anglais

to land our

Dernière mise à jour : 2020-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

advenae ad terram italiae nāvigant

Anglais

the spirit of men is great

Dernière mise à jour : 2022-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

singuli _________ ad terram barbaram migrabunt.

Anglais

the memory of a small girl stays in my mind

Dernière mise à jour : 2022-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad lunam usque ad terram iterum te amo

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et intrabit in regnum rex austri et revertetur ad terram sua

Anglais

so the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque loqueretur mihi huiuscemodi verbis deieci vultum meum ad terram et tacu

Anglais

and when he had spoken such words unto me, i set my face toward the ground, and i became dumb.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed ad terram et ad cognationem meam proficiscaris et inde accipias uxorem filio meo isaa

Anglais

but thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son isaac.

Dernière mise à jour : 2023-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit efratham in qua cum parturiret rahe

Anglais

and they journeyed from bethel; and there was but a little way to come to ephrath: and rachel travailed, and she had hard labour.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iudicium venit ad terram campestrem super helon et super iaesa et super mefat

Anglais

and judgment is come upon the plain country; upon holon, and upon jahazah, and upon mephaath,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait ad ioseph filium suum en ego morior et erit deus vobiscum reducetque vos ad terram patrum vestroru

Anglais

and israel said unto joseph, behold, i die: but god shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et egressi sunt ad praedandum de castris philisthim tres cunei unus cuneus pergebat contra viam ephra ad terram sau

Anglais

and the spoilers came out of the camp of the philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to ophrah, unto the land of shual:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia incurvabit habitantes in excelso civitatem sublimem humiliabit humiliabit eam usque ad terram detrahet eam usque ad pulvere

Anglais

for he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua

Anglais

and shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco

Anglais

and joseph saw ephraim's children of the third generation: the children also of machir the son manasseh were brought up upon joseph's knees.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

disperdite satorem de babylone et tenentem falcem in tempore messis a facie gladii columbae unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugien

Anglais

cut off the sower from babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale

Anglais

but it came to pass, when nebuchadrezzar king of babylon came up into the land, that we said, come, and let us go to jerusalem for fear of the army of the chaldeans, and for fear of the army of the syrians: so we dwell at jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cui adsimilatus es o inclite atque sublimis inter ligna voluptatis ecce deductus es cum lignis voluptatis ad terram ultimam in medio incircumcisorum dormies cum his qui interfecti sunt gladio ipse est pharao et omnis multitudo eius dicit dominus deu

Anglais

to whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of eden? yet shalt thou be brought down with the trees of eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that be slain by the sword. this is pharaoh and all his multitude, saith the lord god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,782,354 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK