Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et inde profecti praetergrediebantur galilaeam nec volebat quemquam scir
eta erran ciecén, deabru mota hura bercela ecin ilki daite orationez eta barurez baicen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pilatus autem audiens galilaeam interrogavit si homo galilaeus esse
eta pilatec galileaz minçatzen ençun çuenean, interroga ceçan, eya galileano cenez guiçona.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
undecim autem discipuli abierunt in galilaeam in montem ubi constituerat illis iesu
baina hameca discipuluac ioan citecen galilearát, mendira, non ordenatu baitzarauen iesusec.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
postquam autem traditus est iohannes venit iesus in galilaeam praedicans evangelium regni de
eta ioannes hatzaman ican cenean, ethor cedin iesus galileara, predicatzen çuela iaincoaren resumaren euangelioa:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ut perfecerunt omnia secundum legem domini reversi sunt in galilaeam in civitatem suam nazaret
eta acabatu çutenean gucia iaunaren leguearen araura, itzul citecen galileara, bere nazaretheco hirira.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed ite et dicite discipulis eius et petro quia praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis sicut dixit vobi
baina çoazte, erran ieceçue haren discipuluey eta pierrisi, ecen çuen aitzinean ioaiten dela galileara: han hura ikussiren duçue, erran drauçuen beçala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cito euntes dicite discipulis eius quia surrexit et ecce praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis ecce praedixi vobi
eta bertan ioanic erreçue haren discipuluey, ecen resuscitatu dela: eta huná, çuen aitzinean doa galileara: han hura ikussiren duçue. huná, erran drauçuet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu
bada ethorri içan cenean galileara, recebi ceçaten galileanoec, bestán ierusalemen eguin cituen gauça guciac ikussiric: ecen hec-ere ethorri içan ciraden bestara.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et circumibat iesus totam galilaeam docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et sanans omnem languorem et omnem infirmitatem in popul
eta inguratzen çuen galilea gucia iesusec, hayén synagoguetan iracasten ari cela, eta resumaco euangelioa predicatzen çuela, eta sendatzen çuela eritassun mota gucia, eta langore mota gucia populuaren artean.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :