Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minim
И когато се събра с нас в Асон, прибрахме го и дойдохме в Митилин.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de domo thogorma equos et equites et mulos adduxerunt ad forum tuu
Ония от дома Тогарма търгуваха за стоките ти с коне, военни коне, и мъски.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adduxerunt ergo duos equos misitque rex ad castra syrorum dicens ite videt
Вързаха, прочее, две колесници с конете, и царят ги прати по дирята на сирийската войска, и рече: Идете и вижте.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
graecia thubal et mosoch ipsi institores tui mancipia et vasa aerea adduxerunt populo tu
Яван, Тувал, и Мосох търгуваха с тебе; за твоите стоки разменяха човешки души и медни съдове.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et adduxerunt iesum ad summum sacerdotem et conveniunt omnes sacerdotes et scribae et seniore
И заведоха Исуса при първосвещеника, при когото се събират и всичките главни свещеници, и старейшините, и книжниците.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gallione autem proconsule achaiae insurrexerunt uno animo iudaei in paulum et adduxerunt eum ad tribuna
Тоя убеждава човеците да се кланят на Бога несъгласно закона.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tu
Моите сълзи ми станаха храна денем и нощем, Като непрестанно ми думат: Где е твоят Бог?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua
и на полето намериха един египтянин, когото доведоха при Давида; и дадоха му хляб та яде, и напиха го с вода,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici
И хванаха царя та го заведоха при вавилонския цар в Ривла, в земята Емат; и той издаде присъда за него, сиреч:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait saul de amalech adduxerunt ea pepercit enim populus melioribus ovibus et armentis ut immolarentur domino deo tuo reliqua vero occidimu
И Саул отговори: От амаличаните ги докараха; защото людете пощадиха по-добрите от овците и от говедата, за да пожертвуват на Господа твоя Бог; а другите обрекохме на изтребление.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et miserunt eum in caveam in catenis adduxerunt eum ad regem babylonis miseruntque eum in carcerem ne audiretur vox eius ultra super montes israhe
Майка ти, с жизненост като твоята, Беше като лоза, посадена при вода; Стана плодоносна и клонеста От многото води.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miserunt ergo arcam dei in accaron cumque venisset arca dei in accaron exclamaverunt accaronitae dicentes adduxerunt ad nos arcam dei israhel ut interficiat nos et populum nostru
Затова, пратиха Божия ковчег в Акарон. А като дойде Божият ковчег в Акарон, акаронците извикаха, казвайки: Донесоха ковчега на Израилевия Бог у нас, за да измори нас и людете ни.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque anni circulus volveretur misit nabuchodonosor rex qui et adduxerunt eum in babylonem asportatis simul pretiosissimis vasis domus domini regem vero constituit sedeciam fratrem eius super iudam et hierusale
А в края на годината цар Навуходоносор прати да го доведат във Вавилон, заедно с отбраните вещи на Господния дом; и направи Седекия, брата на баща му , цар над Юда и Ерусалим.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici
А войската на халдейците ги преследва, та стигнаха Седекия в ерихонските полета; и като го хванаха, заведоха го при вавилонския цар Навуходоносора, в Ривла, в земята Емат, гдето той издаде присъда за него.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
И споменатите по име мъже станаха та взеха пленниците и облякоха от користите всичките голи между тях; облякоха ги, обуха ги, дадоха им да ядат и да пият, и помазаха ги, а всичките слаби от тях пренесоха на осли и ги заведоха в Ерихон, града на палмите, при братята им. Тогава се върнаха в Самария.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :