Results for adduxerunt translation from Latin to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Bulgarian

Info

Latin

adduxerunt

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minim

Bulgarian

И когато се събра с нас в Асон, прибрахме го и дойдохме в Митилин.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de domo thogorma equos et equites et mulos adduxerunt ad forum tuu

Bulgarian

Ония от дома Тогарма търгуваха за стоките ти с коне, военни коне, и мъски.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adduxerunt ergo duos equos misitque rex ad castra syrorum dicens ite videt

Bulgarian

Вързаха, прочее, две колесници с конете, и царят ги прати по дирята на сирийската войска, и рече: Идете и вижте.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

graecia thubal et mosoch ipsi institores tui mancipia et vasa aerea adduxerunt populo tu

Bulgarian

Яван, Тувал, и Мосох търгуваха с тебе; за твоите стоки разменяха човешки души и медни съдове.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adduxerunt iesum ad summum sacerdotem et conveniunt omnes sacerdotes et scribae et seniore

Bulgarian

И заведоха Исуса при първосвещеника, при когото се събират и всичките главни свещеници, и старейшините, и книжниците.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gallione autem proconsule achaiae insurrexerunt uno animo iudaei in paulum et adduxerunt eum ad tribuna

Bulgarian

Тоя убеждава човеците да се кланят на Бога несъгласно закона.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tu

Bulgarian

Моите сълзи ми станаха храна денем и нощем, Като непрестанно ми думат: Где е твоят Бог?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua

Bulgarian

и на полето намериха един египтянин, когото доведоха при Давида; и дадоха му хляб та яде, и напиха го с вода,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Bulgarian

И хванаха царя та го заведоха при вавилонския цар в Ривла, в земята Емат; и той издаде присъда за него, сиреч:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait saul de amalech adduxerunt ea pepercit enim populus melioribus ovibus et armentis ut immolarentur domino deo tuo reliqua vero occidimu

Bulgarian

И Саул отговори: От амаличаните ги докараха; защото людете пощадиха по-добрите от овците и от говедата, за да пожертвуват на Господа твоя Бог; а другите обрекохме на изтребление.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et miserunt eum in caveam in catenis adduxerunt eum ad regem babylonis miseruntque eum in carcerem ne audiretur vox eius ultra super montes israhe

Bulgarian

Майка ти, с жизненост като твоята, Беше като лоза, посадена при вода; Стана плодоносна и клонеста От многото води.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

miserunt ergo arcam dei in accaron cumque venisset arca dei in accaron exclamaverunt accaronitae dicentes adduxerunt ad nos arcam dei israhel ut interficiat nos et populum nostru

Bulgarian

Затова, пратиха Божия ковчег в Акарон. А като дойде Божият ковчег в Акарон, акаронците извикаха, казвайки: Донесоха ковчега на Израилевия Бог у нас, за да измори нас и людете ни.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque anni circulus volveretur misit nabuchodonosor rex qui et adduxerunt eum in babylonem asportatis simul pretiosissimis vasis domus domini regem vero constituit sedeciam fratrem eius super iudam et hierusale

Bulgarian

А в края на годината цар Навуходоносор прати да го доведат във Вавилон, заедно с отбраните вещи на Господния дом; и направи Седекия, брата на баща му , цар над Юда и Ерусалим.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Bulgarian

А войската на халдейците ги преследва, та стигнаха Седекия в ерихонските полета; и като го хванаха, заведоха го при вавилонския цар Навуходоносора, в Ривла, в земята Емат, гдето той издаде присъда за него.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

Bulgarian

И споменатите по име мъже станаха та взеха пленниците и облякоха от користите всичките голи между тях; облякоха ги, обуха ги, дадоха им да ядат и да пият, и помазаха ги, а всичките слаби от тях пренесоха на осли и ги заведоха в Ерихон, града на палмите, при братята им. Тогава се върнаха в Самария.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,784,445,696 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK