Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
populum tuum domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverun
y testimoniomo sija mansenmagajet: sinantosja conbiene gui jalom guimamo, o jeova, para taejinecog.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu
bae juecungog y parabola; ya jubaba y jemjom sinanganjo gui atpa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipul
ya malago si pablo na ufalag y anae mangaegue y taotao sija; lao ti mapolo ni y disipulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuo
rescata mamoble yan y mannesesitao: nafanlibre sija gui canae y manaelaye.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru
güiya numaye janom y egso sija guinin y aposentuña sija: y tano jaspog ni y tinegcha y chechomo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habeban
ya anae malago na upinino güe, maañao ni y linajyan taotao; sa pineloñija na si juan profeta güe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu
ayo guato gaegue y tase, dangculo yan ancho, anae y sanjalomña sija y güinaja na mangucunanaf ni ti siña matufong, todoja mandangculo yan mandiquique sija na gâgâ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
simeon narravit quemadmodum primum deus visitavit sumere ex gentibus populum nomini su
jasangan si simeon jaftaemano si yuus ni y jabisita finena y gentiles, para ufangone guiya sija taotao para y naanña.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunc abiit magistratus cum ministris et adduxit illos sine vi timebant enim populum ne lapidarentu
ayonae jumanao y capitan yan y manmagas sija, ya manmacone sija, ti manmaafuetsas, sa manmaañao ni y taotao sija, sa noseaja ufanmadago ni acho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed ne amplius divulgetur in populum comminemur eis ne ultra loquantur in nomine hoc ulli hominu
lao trabia mientras ti chachago matalaña gui entalo y taotao sija; nije taencatga sija, ya chañija fanmañangangane ni este na naan desde pago.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti
ilegña: janao fanmalag este sija na taotao, ya inalog, inecungog, ya injingog, ya ti incomprende; ya y inquelie, inlie, ya ti intingo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at illi comminantes dimiserunt eos non invenientes quomodo punirent eos propter populum quia omnes clarificabant deum in eo quod accidera
ya anae esta jaencatga sija mas, jasotta, sa taya siña jafa ujasoda para ujacastiga, pot causa y taotaosija; sa todo mumalag si yuus pot ayo y mafatinas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est in una dierum docente illo populum in templo et evangelizante convenerunt principes sacerdotum et scribae cum senioribu
ya susede uno gui güije sija na jaane, anae jafananagüe y taotao sija gui templo, ya japredidica y ibangelio; manmato guiya güiya y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post hunc extitit iudas galilaeus in diebus professionis et avertit populum post se et ipse periit et omnes quotquot consenserunt ei dispersi sun
ya despues di este na taotao, cajulo si judas na taotao galileo, gui jaanen y manmaempadrona; ya jacone un manada gui tateña: ya güiya locue malingo; yan todo ayo sija y umosgue güe manmachalapon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dum autem septem dies consummarentur hii qui de asia erant iudaei cum vidissent eum in templo concitaverunt omnem populum et iniecerunt ei manus clamante
n 21 27 70060 ¶ ya anae esta cana mamagpo y siete na jaane, ni judios ni y mangaegue asia, anae malie güe gui templo, janafangalamten todo y taotao contra güiya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati
ya ilegña nu sija: inquene mague guiya guajo este na taotao na janaquequelache y taotao sija; ya, estagüe, na jufaesen gui menanmiyo, ya taya jusoda ni jafa na isao güine na taotao pot y finaaelamimiyo sija.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :