Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore
我 們 這 生 來 的 猶 太 人 、 不 是 外 邦 的 罪 人
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce parvulum te dedi in gentibus contemptibilis tu es vald
我 使 你 以 東 在 列 國 中 為 最 小 的 、 被 人 大 大 藐 視
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetu
他 將 要 被 交 給 外 邦 人 、 他 們 要 戲 弄 他 、 凌 辱 他 、 吐 唾 沫 在 他 臉 上
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce enim parvulum dedi te in gentibus contemptibilem inter homine
我 使 你 在 列 國 中 為 最 小 、 在 世 人 中 被 藐 視
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t
我 也 要 救 你 脫 離 百 姓 和 外 邦 人 的 手
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illiu
在 列 邦 中 述 說 他 的 榮 耀 、 在 萬 民 中 述 說 他 的 奇 事
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui
這 就 是 閃 的 子 孫 、 各 隨 他 們 的 宗 族 、 方 言 、 所 住 的 地 土 、 邦 國
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
faciamque te crescere vehementissime et ponam in gentibus regesque ex te egredientu
我 必 使 你 的 後 裔 極 其 繁 多 、 國 度 從 你 而 立 、 君 王 從 你 而 出
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabo domum istam sicut silo et urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terra
我 就 必 使 這 殿 如 示 羅 、 使 這 城 為 地 上 萬 國 所 咒 詛 的
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
clamate hoc in gentibus sanctificate bellum suscitate robustos accedant ascendant omnes viri bellatore
當 在 萬 民 中 宣 告 說 、 要 豫 備 打 仗 . 激 動 勇 士 . 使 一 切 戰 士 上 前 來
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dicunt mihi oportet te iterum prophetare populis et gentibus et linguis et regibus multi
天 使 〔 原 文 作 他 們 〕 對 我 說 、 你 必 指 著 多 民 多 國 多 方 多 王 再 說 豫 言
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicite in gentibus quia dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitat
四 十 年 之 久 、 我 厭 煩 那 世 代 、 說 、 這 是 心 裡 迷 糊 的 百 姓 、 竟 不 曉 得 我 的 作 為
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide
從 那 裡 坐 船 、 往 安 提 阿 去 。 當 初 他 們 被 眾 人 所 託 蒙 神 之 恩 、 要 辦 現 在 所 作 之 工 、 就 是 在 這 地 方
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aspicite in gentibus et videte et admiramini et obstupescite quia opus factum est in diebus vestris quod nemo credet cum narrabitu
耶 和 華 說 、 你 們 要 向 列 國 中 觀 看 、 大 大 驚 奇 . 因 為 在 你 們 的 時 候 、 我 行 一 件 事 、 雖 有 人 告 訴 你 們 、 你 們 總 是 不 信
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
congregamini et venite et accedite simul qui salvati estis ex gentibus nescierunt qui levant lignum sculpturae suae et rogant deum non salvante
你 們 從 列 國 逃 脫 的 人 、 要 一 同 聚 集 前 來 . 那 些 抬 著 雕 刻 木 偶 、 禱 告 不 能 救 人 之 神 的 、 毫 無 知 識
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atrium autem quod est foris templum eice foras et ne metieris eum quoniam datum est gentibus et civitatem sanctam calcabunt mensibus quadraginta duobu
只 是 殿 外 的 院 子 、 要 留 下 不 用 量 . 因 為 這 是 給 了 外 邦 人 的 . 他 們 要 踐 踏 聖 城 四 十 二 個 月
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse
我 是 奉 啟 示 上 去 的 、 把 我 在 外 邦 人 中 所 傳 的 福 音 、 對 弟 兄 們 陳 說 . 卻 是 背 地 裡 對 那 有 名 望 之 人 說 的 . 惟 恐 我 現 在 、 或 是 從 前 、 徒 然 奔 跑
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et persequar eos in gladio in fame et in pestilentia et dabo eos in vexationem universis regnis terrae in maledictionem et in stuporem et in sibilum et in obprobrium cunctis gentibus ad quas ego eieci eo
我 必 用 刀 劍 、 飢 荒 、 瘟 疫 、 追 趕 他 們 、 使 他 們 在 天 下 萬 國 拋 來 拋 去 、 在 我 所 趕 他 們 到 的 各 國 中 、 令 人 咒 詛 、 驚 駭 、 嗤 笑 、 羞 辱
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :