Vous avez cherché: mundo (Latin - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Croatian

Infos

Latin

mundo

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Croate

Infos

Latin

quamdiu in mundo sum lux sum mund

Croate

dok sam na svijetu, svjetlost sam svijeta."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

pretiosior erit vir auro et homo mundo obriz

Croate

rjeði æe biti èovjek neg' žeženo zlato, rjeði samrtnik od zlata ofirskog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun

Croate

blago èistima srcem: oni æe boga gledati!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

de mundo non sunt sicut et ego non sum de mund

Croate

oni nisu od svijeta kao što ni ja nisam od svijeta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non rogo ut tollas eos de mundo sed ut serves eos ex mal

Croate

ne molim te da ih uzmeš sa svijeta, nego da ih oèuvaš od zloga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dum iudicamur autem a domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemu

Croate

a kad nas sudi gospodin, odgaja nas da ne budemo sa svijetom osuðeni.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui sun

Croate

ja za njih molim; ne molim za svijet, nego za one koje si mi dao jer su tvoji.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovi

Croate

bijaše na svijetu i svijet po njemu posta i svijet ga ne upozna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

usque ad legem enim peccatum erat in mundo peccatum autem non inputatur cum lex non es

Croate

doista, do zakona bilo je grijeha u svijetu, ali se grijeh ne ubraja kad nema zakona.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si mortui estis cum christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decerniti

Croate

ako ste s kristom umrli za poèela svijeta, zašto se, kao da još u ovom svijetu živite, dajete pod propise:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund

Croate

ja sam im predao tvoju rijeè, a svijet ih zamrzi jer nisu od svijeta kao što ni ja nisam od svijeta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dicebat eis vos de deorsum estis ego de supernis sum vos de mundo hoc estis ego non sum de hoc mund

Croate

a isus nastavi: "vi ste odozdol, ja sam odozgor. vi ste od ovoga svijeta, a ja nisam od ovoga svijeta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

puto enim deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibu

Croate

jer bog je, èini mi se, nas apostole prikazao posljednje, kao na smrt osuðene, jer postali smo prizor svijetu, i anðelima, i ljudima -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Croate

Èujte, braæo moja ljubljena: nije li bog one koji su svijetu siromašni izabrao da budu bogataši u vjeri i baštinici kraljevstva što ga je obeæao onima koji ga ljube?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

respondit ei iesus ego palam locutus sum mundo ego semper docui in synagoga et in templo quo omnes iudaei conveniunt et in occulto locutus sum nihi

Croate

odgovori mu isus: "ja sam javno govorio svijetu. uvijek sam nauèavao u sinagogi i u hramu gdje se skupljaju svi Židovi. ništa nisam u tajnosti govorio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio pater sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et no

Croate

ja više nisam u svijetu, no oni su u svijetu, a ja idem k tebi. oèe sveti, saèuvaj ih u svom imenu koje si mi dao: da budu jedno kao i mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nam gloria nostra haec est testimonium conscientiae nostrae quod in simplicitate et sinceritate dei et non in sapientia carnali sed in gratia dei conversati sumus in mundo abundantius autem ad vo

Croate

a ovo je naša slava: svjedoèansto naše savjesti da smo u svijetu živjeli - osobito prema vama - u svetosti i iskrenosti božjoj, ne u mudrosti tjelesnoj, nego u božjoj milosti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sed omnia in futuro servantur incerta eo quod universa aeque eveniant iusto et impio bono et malo mundo et inmundo immolanti victimas et sacrificia contemnenti sicut bonus sic et peccator ut periurus ita et ille qui verum deiera

Croate

svima je ista kob, pravednomu kao i opakom, èistomu i neèistomu, onomu koji žrtvuje kao i onomu koji ne žrtvuje; jednako dobru kao i grešniku, onomu koji se zaklinje kao i onomu koji se boji zakletve.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin

Croate

i dovest æe svu vašu braæu izmeðu svih naroda kao prinos jahvi - na konjima, na bojnim kolima, nosilima, na mazgama i jednogrbim devama - na svetu goru svoju u jeruzalemu" - govori jahve - "kao što sinovi izraelovi prinose prinos u èistim posudama u domu jahvinu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,789,022,757 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK