Vous avez cherché: dixerunt (Latin - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Cebuano

Infos

Latin

dixerunt

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Cébouano

Infos

Latin

at illi dixerunt ubi vis paremu

Cébouano

ug sila nangutana kaniya, "asa man ang buot mo nga among hikayan niini?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

dixerunt ei ubi est ille ait nesci

Cébouano

ug sila miingon kaniya, "hain man siya karon?" siya mitubag nga nag-ingon, "wala ako masayud."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu

Cébouano

busa ang mga judio nanag-ingon, "tan-awa, pagkadaku gayud sa iyang paghigugma kaniya!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide

Cébouano

ug ang mga apostoles miingon sa ginoo, "dugangi ang among pagtoo!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et qui adstabant dixerunt summum sacerdotem dei maledici

Cébouano

ug sila nga nagtindog sa iyang tupad miingon kaniya, "mopasipala ka ba diayg sulti batok sa labawng sacerdote sa dios?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri

Cébouano

ug ang mga tinun-an miingon kaniya, "ginoo, kon siya nahikatulog, nan, mamaayo ra siya."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema

Cébouano

ug tan-awa, dihay mga escriba nga nanag-ingon sa ilang kaugalingon, "nagapasipala kining tawhana."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

Cébouano

ug miingon sila kang jesus, "magtutudlo, kining babayhana nadakpan diha gayud sa buhat sa pagpanapaw.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

si non dixerunt viri tabernaculi mei quis det de carnibus eius ut saturemu

Cébouano

kong ang mga tawo sa akong balong-balong wala manag-ingon: kinsay makakita ug mausa nga wala mabusog sa iyang makaon?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculoru

Cébouano

ug miusab sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, aleluya! ang iyang aso nagautbo hangtud sa kahangturan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci

Cébouano

busa ang mga judio miingon kaniya, "unsa man ang ilhanan nga imong ikapakita kanamo nga ikaw may pagbulot-an sa pagbuhat niini?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo

Cébouano

ug sa panon sa katawhan dihay mga fariseo nga miingon kaniya, "magtutudlo, badlonga gani ang imong mga tinun-an."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu

Cébouano

ang mga maniningil sa buhis miabut usab aron sa pagpabautismo, ug sila miingon kaniya, "magtutudlo, unsa may among buhaton?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audir

Cébouano

apan sa pagkahibalo ni jesus sulod sa iyang kaugalingon nga ang iyang mga tinun-an nanagbagutbot mahitungod niini, siya miingon kanila, "nakapaluya ba kini kaninyo?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

responderuntque ad iosue atque dixerunt omnia quae praecepisti nobis faciemus et quocumque miseris ibimu

Cébouano

ug sila mingtubag kang josue, nga nagaingon: ang tanan nga imong gisugo kanamo among pagabuhaton, ug bisan asa kami nimo sugoa kami moadto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui

Cébouano

ug sa nangalisang sila ug nanagduko sa yuta, kanila miingon ang mga lalaki, "ngano nga ang buhi anha man ninyo pangitaa diha sa mga patay? wala siya dinhi, kondili nabanhaw.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,197,860 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK