Vous avez cherché: ad tantum (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

ad tantum

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

presumptio juris tantum

Danois

simpel retsformodning

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba proferti

Danois

er det jer hensigt at revse ord? den fortvivledes ord er dog mundsvejr!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

in tantum melioris testamenti sponsor factus est iesu

Danois

så vist er jesus bleven borgen for en bedre pagt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

hoc tantum diligentissime praecavete ut diligatis dominum deum vestru

Danois

våg da for eders livs skyld omhyggeligt over, at i elsker herren eders gud!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

aleph tantum in me vertit et convertit manum suam tota di

Danois

ja, hånden vender han mod mig dagen lang.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

dicebat enim intra se si tetigero tantum vestimentum eius salva er

Danois

thi hun sagde ved sig selv: "dersom jeg blot rører ved hans klædebon, bliver jeg frelst."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Danois

jeg så, at visdom har samme fortrin for tåbelighed som lys for mørke:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

statim locutus est ad eum et ad aaron et mariam egredimini vos tantum tres ad tabernaculum foederis cumque fuissent egress

Danois

da sagde herren i det samme til moses, aron og mirjam: "gå alle tre ud til Åbenbaringsteltet!" og de gik alle tre derud.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fia

Danois

thi lovløshedens hemmelighed virker allerede, kun at den, som nu holder tilbage, først må komme af vejen

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

unum est quod differtur tantum bonum si circumcidamus masculos nostros ritum gentis imitante

Danois

men kun på det vilkår vil mændene føje os og bosætte sig hos os, så vi kan blive eet folk, at alle af mandkøn hos os lader sig omskære, således som de er omskårne.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun

Danois

og dersom i hilse eders brødre alene, hvad stort gøre i da? gøre ikke også hedningerne det samme?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri

Danois

men da jesus hørte det, svarede han ham: "frygt ikke; tro blot; så skal hun blive frelst."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

in tantum ut filii ammon iordane transmisso vastarent iudam et beniamin et ephraim adflictusque est israhel nimi

Danois

og ammoniterne satte over jordan for også at angribe juda, benjamin og efraims slægt, så at israelitterne kom i stor nød.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne

Danois

og han så et figentræ ved vejen og gik hen til det, og han fandt intet derpå uden blade alene. og han siger til det: "aldrig i evighed skal der vokse frugt mere på dig!" og figentræet visnede straks.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

surrexerunt ergo et fugerunt in tenebris et dereliquerunt tentoria sua et equos et asinos in castris fugeruntque animas tantum suas salvare cupiente

Danois

derfor havde de taget flugten i mørkningen og efterladt lejren, som den stod, deres telte, heste og Æsler, og var flygtet for at redde livet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

si pauper fuerit et aestimationem reddere non valebit stabit coram sacerdote et quantum ille aestimaverit et viderit eum posse reddere tantum dabi

Danois

men hvis vedkommende er for fattig til at udrede vurderingssummen, skal man stille ham frem for præsten, og præsten skal foretage en vurdering af ham; præsten skal foretage vurderingen således, at han tager hensyn til, hvad den, der har aflagt løftet evner.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,882,547 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK