Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
carpe diem
lær at li
Dernière mise à jour : 2020-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
carpe mundum
gribe verden
Dernière mise à jour : 2019-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
carpe diem...invenient eum
dø
Dernière mise à jour : 2021-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
carpe diem et memento mori
seize the day, and remember death
Dernière mise à jour : 2020-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nescitis ova hora dominus veniet
wisst ihr nicht, dass der herr zur stunde des eies kommen wird?
Dernière mise à jour : 2023-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erat autem hora tertia et crucifixerunt eu
men det var den tredje time, da de korsfæstede ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vigilate itaque quia nescitis diem neque hora
våger derfor, thi i vide ikke dagen, ej heller timen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vigilate ergo quia nescitis qua hora dominus vester venturus si
våger derfor, thi i vide ikke, på hvilken dag eders herre kommer.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et vos estote parati quia qua hora non putatis filius hominis veni
vorder også i rede; thi menneskesønnen kommer i den time, som i ikke mene."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ideoque et vos estote parati quia qua nescitis hora filius hominis venturus es
derfor vorder også i rede; thi menneskesønnen kommer i den time, som i ikke mene.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omni
og han udsendte sin tjener på nadverens time for at sige til de budne: kommer! thi nu er det beredt.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext
og der var jakobs brønd. jesus satte sig da, træt af rejsen, ned ved brønden; det var ved den sjette time.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu
og dette just, fordi i kende tiden, at det alt er på tide, at i skulle stå op af søvne; thi nu er vor frelse nærmere, end da vi bleve troende.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et cum duxerint vos tradentes nolite praecogitare quid loquamini sed quod datum vobis fuerit in illa hora id loquimini non enim estis vos loquentes sed spiritus sanctu
og når de føre eder hen og overgive eder, da bekymrer eder ikke forud for, hvad i skulle tale; men hvad der bliver givet eder i den samme time, det skulle i tale; thi i ere ikke de, som tale, men den helligånd.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael
og i samme stund skete der et stort jordskælv, og tiendedelen af staden faldt, og syv tusinde personer bleve dræbte i jordskælvet; og de andre bleve forfærdede og gave himmelens gud Ære.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: