Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
carpe diem
lær at li
Ultimo aggiornamento 2020-07-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
carpe mundum
gribe verden
Ultimo aggiornamento 2019-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
carpe diem...invenient eum
dø
Ultimo aggiornamento 2021-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
carpe diem et memento mori
seize the day, and remember death
Ultimo aggiornamento 2020-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nescitis ova hora dominus veniet
wisst ihr nicht, dass der herr zur stunde des eies kommen wird?
Ultimo aggiornamento 2023-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
erat autem hora tertia et crucifixerunt eu
men det var den tredje time, da de korsfæstede ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vigilate itaque quia nescitis diem neque hora
våger derfor, thi i vide ikke dagen, ej heller timen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vigilate ergo quia nescitis qua hora dominus vester venturus si
våger derfor, thi i vide ikke, på hvilken dag eders herre kommer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et vos estote parati quia qua hora non putatis filius hominis veni
vorder også i rede; thi menneskesønnen kommer i den time, som i ikke mene."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ideoque et vos estote parati quia qua nescitis hora filius hominis venturus es
derfor vorder også i rede; thi menneskesønnen kommer i den time, som i ikke mene.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omni
og han udsendte sin tjener på nadverens time for at sige til de budne: kommer! thi nu er det beredt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext
og der var jakobs brønd. jesus satte sig da, træt af rejsen, ned ved brønden; det var ved den sjette time.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu
og dette just, fordi i kende tiden, at det alt er på tide, at i skulle stå op af søvne; thi nu er vor frelse nærmere, end da vi bleve troende.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum duxerint vos tradentes nolite praecogitare quid loquamini sed quod datum vobis fuerit in illa hora id loquimini non enim estis vos loquentes sed spiritus sanctu
og når de føre eder hen og overgive eder, da bekymrer eder ikke forud for, hvad i skulle tale; men hvad der bliver givet eder i den samme time, det skulle i tale; thi i ere ikke de, som tale, men den helligånd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael
og i samme stund skete der et stort jordskælv, og tiendedelen af staden faldt, og syv tusinde personer bleve dræbte i jordskælvet; og de andre bleve forfærdede og gave himmelens gud Ære.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: