Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
habitavit itaque israhel in terra amorre
så bosatte israel sig i amoriternes land.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abiit itaque hierobbaal filius ioas et habitavit in domo su
og jerubba'al, joasjs søn, begav sig til sit hjem og opholdt sig der.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ascendit ergo david inde et habitavit in locis tutissimis engadd
derpå drog david op til klippehøjderne ved en-gedi og opholdt sig der.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habitavit autem david in arce et idcirco appellata est civitas davi
så tog david bolig i klippeborgen, hvorfor man kaldte den davidsbyen;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habitavit autem roboam in hierusalem et aedificavit civitates muratas in iud
rehabeam boede så i jerusalem, og han befæstede flere byer i juda.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habitavit autem iacob in terra chanaan in qua peregrinatus est pater suu
men jakob blev boende i sin faders udlændigheds land, i kana'ans land
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habitavit in civitatibus desolatis et in domibus desertis quae in tumulos sunt redacta
tog bolig i byer, der øde lå hen. i huse, man ikke må bo i, bestemt til at ligge i grus.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et egressus est et abiit et reversus est sennacherib rex assyriorum et habitavit in ninev
da brød assyrerkongen sankerib op, vendte hjem og blev siden i nineve.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe
jeroboam befæstede sikem i efraims bjerge og tog bolig der; senere drog han derfra og befæstede penuel.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habitavit autem ab evila usque sur quae respicit aegyptum introeuntibus assyrios coram cunctis fratribus suis obii
de havde deres boliger fra havila til sjur over for Ægypten hen ad assjur til. lige for Øjnene af alle sine brødre slog han sig ned.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abram habitavit in terra chanaan loth moratus est in oppidis quae erant circa iordanem et habitavit in sodomi
idet abram slog sig ned i kana'ans land, medens lot slog sig ned i jordanegnens byer og drog med sine telte fra sted til sted helt hen til sodoma.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quos ille fugiens atque devitans habitavit in terra tob congregatique sunt ad eum viri inopes et latrocinantes et quasi principem sequebantu
jefta flygtede da for sine brødre og bosatte sig i landet tob, hvor nogle dårlige folk samlede sig om ham og deltog i hans strejftog.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati
og ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som en enbåren søn har den fra sin fader, fuld af nåde og sandhed.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru
josafat blev nu i jerusalem, så drog han atter ud blandt folket fra be'ersjeba til efraims bjerge og førte dem tilbage til herren, deres fædres gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trans iordanem in valle contra fanum phogor in terra seon regis amorrei qui habitavit in esebon quem percussit moses filii quoque israhel egressi ex aegypt
hinsides jordan i dalen lige for bet peor i det land, der havde tilhørt amoriterkongen sihon, som boede i hesjbon, og som moses og israelitterne havde slået, da de drog bort fra Ægypten.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando habitavit in esebon et viculis eius et in aroer et villis illius vel in cunctis civitatibus iuxta iordanem per trecentos annos quare tanto tempore nihil super hac repetitione temptasti
da israelitterne bosatte sig i hesjbon med småbyer, i aroer med småbyer og i alle byerne langs arnon nu har de boet der i 300 År? hvorfor tilrev i eder dem ikke dengang?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom
de spurgte ikke: "hvor er herren, som førte os op fra Ægypten og ledte os i Ørkenen, Ødemarkens og kløfternes land, tørkens og mulmets land, landet, hvor ingen færdes eller bor?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent