Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et exultavit spiritus meus in deo salutari me
og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in te enim curram accinctus in deo meo transiliam muru
thi ved din hjælp søndrer jeg mure, ved min guds hjælp springer jeg over volde.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me
men jeg vil frydes i herren, juble i min frelses gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro
førte dem ud af mørket og mulmet og sønderrev deres bånd.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su
han har sat sin lid til gud;han fri ham nu, om han har behag i ham; thi han har sagt: jeg er guds søn."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in deo laudabo sermones meos in deo speravi non timebo quid faciat mihi car
hjertet er angst i mit bryst, dødens rædsler er faldet over mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed in deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata israhe
men til sin faders gud og fulgte hans bud og gjorde ikke som israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et inluminare omnes quae sit dispensatio sacramenti absconditi a saeculis in deo qui omnia creavi
og at oplyse alle om, hvilken husholdningen med den hemmelighed er, som fra evighed har været skjult i gud, der skabte alle ting,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solum autem sed et gloriamur in deo per dominum nostrum iesum christum per quem nunc reconciliationem accepimu
ja, ikke det alene, men også således, at vi rose os af gud ved vor herre jesus kristus, ved hvem vi nu have fået forligelsen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
ja, selv have vi hos os selv fået det svar: "døden", for at vi ikke skulde forlade os på os selv, men på gud, som oprejser de døde,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e
og vi have erkendt og troet den kærlighed, som gud har til os. gud er kærlighed, og den, som bliver i kærligheden, bliver i gud, og gud i ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed ante passi et contumeliis affecti sicut scitis in philippis fiduciam habuimus in deo nostro loqui ad vos evangelium dei in multa sollicitudin
men skønt vi, som i vide, forud havde lidt og vare blevne mishandlede i filippi, fik vi frimodighed i vor gud til at tale guds evangelium til eder under megen kamp.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo
og nu mener i at kunne hævde eder over for herrens kongedømme i davids efterkommeres hånd, fordi i er en stor hob og på eders side har de guldkalve, jeroboam lod lave eder til guder!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et obiurgavi eos et maledixi et cecidi ex ipsis viros et decalvavi eos et adiuravi in deo ut non darent filias suas filiis eorum et non acciperent de filiabus eorum filiis suis et sibimet ipsis dicen
da gik jeg i rette med dem og forbandede dem, ja, jeg slog nogle af dem og rykkede dem i håret og besvor dem ved gud: giv dog ikke deres sønner eders døtre til Ægte og tag ikke deres døtre til hustruer for eders sønner eller eder selv!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.