Vous avez cherché: in urbe pavor maximus erat (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

in urbe pavor maximus erat

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

plurimos occidistis in urbe hac et implestis vias eius interfecti

Danois

mange har i dræbt i denne by; i har fyldt dens gader med dræbte.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum illuc pervenero manebimus in ea aut certe in urbe ram

Danois

og han sagde til sin tjener: "kom, lad os tage hen til et af de andre steder og overnatte i gibea eller rama!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

dixitque ad me fili hominis hii viri qui cogitant iniquitatem et tractant consilium pessimum in urbe ist

Danois

og han sagde til mig: "menneskesøn! det er de mænd, som pønser på uret og lægger onde råd op i denne by,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

partem ciborum eandem accipiet quam et ceteri excepto eo quod in urbe sua ex paterna ei successione debetu

Danois

de skal nyde samme ret, fraregnet hvad enhver er kommet til ved salg af sin fædrenearv.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua

Danois

thi han skal blive i sin tilflugtsby indtil ypperstepræstens død; først efter ypperstepræstens død kan manddraberen vende tilbage til den jord, han ejer.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

coph vocavi amicos meos et ipsi deceperunt me sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt quia quaesierunt cibum sibi ut refocilarent animam sua

Danois

mine elskere kaldte jeg ad de svigtede mig; mine præster og Ældste opgav Ånden i byen, thi føde søgte de efter, men intet fandt de.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et quomodo clamaverimus ad dominum et exaudierit nos miseritque angelum qui eduxerit nos de aegypto ecce in urbe cades quae est in extremis finibus tuis posit

Danois

da råbte vi til herren, og han hørte vor røst og sendte en engel og førte os ud af Ægypten. se, nu er vi i byen kadesj ved grænsen af dine landemærker.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui habitaverit in urbe hac morietur gladio et fame et peste qui autem egressus fuerit et transfugerit ad chaldeos qui obsident vos vivet et erit ei anima sua quasi spoliu

Danois

den, som bliver i denne by, skal dø ved sværd, hunger og pest: men den, som går ud og overgiver sig til kaldæerne, der belejrer eder, skal leve og vinde sit liv som bytte,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui dixit reginae in urbe susis interfecere iudaei quingentos viros et alios decem filios aman quantam putas eos exercere caedem in universis provinciis quid ultra postulas et quid vis ut fieri iubea

Danois

da sagde kongen til dronning ester: i borgen susan har jøderne dræbt og tilintetgjort 500 mand, også hamans ti sønner; hvad må de da ikke have gjort i de andre kongelige landsdele! dog, hvad er din bøn? du skal få den opfyldt. og hvad er yderligere dit Ønske? det skal tilstås dig!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi

Danois

men de svarede: "du må ikke drage med; thi om vi flygter, ænser man ikke os; ja, selv om halvdelen af os falder, ænser man ikke os, men du gælder lige så meget som ti tusinde af os; derfor er det bedst, at du holder dig rede til at ile os til hjælp fra byen."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,053,286 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK