Vous avez cherché: ipsum opus (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

ipsum opus

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

hoc ipsum

Danois

Dernière mise à jour : 2020-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

opus

Danois

værk

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

lorem ipsum

Danois

smykker

Dernière mise à jour : 2014-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

opus tessellatum

Danois

mosaik

Dernière mise à jour : 2015-05-02
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

lorem ipsum dolor sit oerom

Danois

mads rasksen

Dernière mise à jour : 2014-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ipsum opus basium interrasile erat et scalpturae inter iunctura

Danois

og stellene var indrettet så ledes: de havde mellemstykker, og mellemstykkerne sad mellem rammestykkerne.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

salvum fac temet ipsum descendens de cruc

Danois

frels dig selv ved at stige ned af korset!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

id ipsum autem et vos gaudete et congratulamini mih

Danois

men ligeledes skulle også i glæde eder, og glæde eder med mig!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

semel loquitur deus et secundo id ipsum non repeti

Danois

thi på een måde taler gud, ja på to, men man ænser det ikke:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem christi ies

Danois

forvisset om dette, at han, som begyndte en god gerning i eder, vil fuldføre den indtil jesu kristi dag,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propterea parentes eius dixerunt quia aetatem habet ipsum interrogat

Danois

derfor sagde hans forældre: "han er gammel nok, spørger ham selv!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ne sis sapiens apud temet ipsum time dominum et recede a mal

Danois

hold ikke dig selv for viis, frygt herren og vig fra det onde;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et pro eis ego sanctifico me ipsum ut sint et ipsi sanctificati in veritat

Danois

og jeg helliger mig selv for dem, for at også de skulle være helligede i sandheden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Danois

men hvert menneske prøve sig selv, og således æde han af brødet og drikke af kalken!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt %eam

Danois

derfor har de hovmod til halssmykke, vold er kappen, de svøber sig i.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod

Danois

vær ikke hastig til at lægge hænder på nogen, og gør dig ikke delagtig i andres synder; hold dig selv ren!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu

Danois

sultne åd deres høst, de tog den, selv mellem torne, og tørstige drak deres mælk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt vir

Danois

se til at ophøje hans værk, som mennesker priser i sang!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

die octavo qui est celeberrimus omne opus servile non facieti

Danois

på den ottende dag skal i holde festlig samling, i må intet som helst arbejde udføre.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod cum audisset baasa desivit aedificare rama et intermisit opus suu

Danois

da ba'sja hørte det, opgav han at befæste rama og standsede arbejdet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,024,014,888 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK