Vous avez cherché: laudate eum in psalterio et cithara (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

laudate eum in psalterio et cithara

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

laudate eum in sono tubae laudate eum in psalterio et cithar

Danois

pris ham med hornets klang, pris ham med harpe og citer,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organ

Danois

pris ham med pauke og dans, pris ham med strengeleg og fløjte,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume

Danois

pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

laudate eum in virtutibus eius laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eiu

Danois

pris ham for hans vældige gerninger, pris ham for hans mægtige storhed;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

exsurge psalterium et cithara exsurgam dilucul

Danois

og samlede ind fra landene, fra Øst og vest, fra nord og fra havet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

alleluia laudate dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu

Danois

halleluja! pris gud i hans helligdom, pris ham i hans stærke hvælving,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi

Danois

da tog han det på sine arme og priste gud og sagde:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tib

Danois

fri mig fra mine fjender, herre, til dig flyr jeg hen;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confitemini domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite ill

Danois

saligt det menneske, herren ej tilregner skyld, og i hvis Ånd der ikke er svig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

spiritus est deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar

Danois

gud er Ånd, og de, som tilbede ham, bør tilbede i Ånd og sandhed."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

sepelieruntque eum in sepulchro suo in horto aza et regnavit iosias filius eius pro e

Danois

man jordede ham i hans faders grav i uzzas have; og hans søn josias blev konge i hans sted.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si deus clarificatus est in eo et deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eu

Danois

dersom gud er herliggjort i ham, skal gud også herliggøre ham i sig, og han skal snart herliggøre ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu

Danois

derpå tog gud herren adam og satte ham i edens have til at dyrke og vogte den.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et advocans iesus parvulum statuit eum in medio eoru

Danois

og han kaldte et lille barn til sig og stillede det midt iblandt dem

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su

Danois

hans tjenere sammensvor sig imod ham og dræbte ham i hans hus;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

iussit tribunus induci eum in castra et flagellis caedi et torqueri eum ut sciret propter quam causam sic adclamarent e

Danois

befalede krigsøversten, at han skulde føres ind i borgen, og sagde, at man med hudstrygning skulde forhøre ham, for at han kunde få at vide, af hvad Årsag de således råbte imod ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

invenit eum in terra deserta in loco horroris et vastae solitudinis circumduxit eum et docuit et custodivit quasi pupillam oculi su

Danois

han fandt det i Ørkenlandet, i Ødemarken, blandt Ørkenens hyl; han værnede det med vågent Øje og vogtede det som sin Øjesten.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque duxisset eum in locum sublimem super verticem montis phasga aedificavit balaam septem aras et inpositis supra vitulo atque ariet

Danois

og han tog ham med til udkigsmarken på toppen af pisga og rejste der syv altre og ofrede en tyr og en væder på hvert.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et exercitus qui sunt in caelo sequebantur eum in equis albis vestiti byssinum album mundu

Danois

og hærene i himmelen fulgte ham på hvide heste, iførte hvidt, rent linklæde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dormivit abiam cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david regnavitque asa filius eius pro e

Danois

så lagde abija sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham i davidsbyen; og hans søn asa blev konge i hans sted.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,244,854 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK