Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
laudate eum in sono tubae laudate eum in psalterio et cithar
pris ham med hornets klang, pris ham med harpe og citer,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organ
pris ham med pauke og dans, pris ham med strengeleg og fløjte,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume
pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laudate eum in virtutibus eius laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eiu
pris ham for hans vældige gerninger, pris ham for hans mægtige storhed;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exsurge psalterium et cithara exsurgam dilucul
og samlede ind fra landene, fra Øst og vest, fra nord og fra havet.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alleluia laudate dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu
halleluja! pris gud i hans helligdom, pris ham i hans stærke hvælving,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi
da tog han det på sine arme og priste gud og sagde:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tib
fri mig fra mine fjender, herre, til dig flyr jeg hen;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confitemini domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite ill
saligt det menneske, herren ej tilregner skyld, og i hvis Ånd der ikke er svig.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spiritus est deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar
gud er Ånd, og de, som tilbede ham, bør tilbede i Ånd og sandhed."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sepelieruntque eum in sepulchro suo in horto aza et regnavit iosias filius eius pro e
man jordede ham i hans faders grav i uzzas have; og hans søn josias blev konge i hans sted.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si deus clarificatus est in eo et deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eu
dersom gud er herliggjort i ham, skal gud også herliggøre ham i sig, og han skal snart herliggøre ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu
derpå tog gud herren adam og satte ham i edens have til at dyrke og vogte den.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et advocans iesus parvulum statuit eum in medio eoru
og han kaldte et lille barn til sig og stillede det midt iblandt dem
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su
hans tjenere sammensvor sig imod ham og dræbte ham i hans hus;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iussit tribunus induci eum in castra et flagellis caedi et torqueri eum ut sciret propter quam causam sic adclamarent e
befalede krigsøversten, at han skulde føres ind i borgen, og sagde, at man med hudstrygning skulde forhøre ham, for at han kunde få at vide, af hvad Årsag de således råbte imod ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
invenit eum in terra deserta in loco horroris et vastae solitudinis circumduxit eum et docuit et custodivit quasi pupillam oculi su
han fandt det i Ørkenlandet, i Ødemarken, blandt Ørkenens hyl; han værnede det med vågent Øje og vogtede det som sin Øjesten.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque duxisset eum in locum sublimem super verticem montis phasga aedificavit balaam septem aras et inpositis supra vitulo atque ariet
og han tog ham med til udkigsmarken på toppen af pisga og rejste der syv altre og ofrede en tyr og en væder på hvert.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et exercitus qui sunt in caelo sequebantur eum in equis albis vestiti byssinum album mundu
og hærene i himmelen fulgte ham på hvide heste, iførte hvidt, rent linklæde.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dormivit abiam cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david regnavitque asa filius eius pro e
så lagde abija sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham i davidsbyen; og hans søn asa blev konge i hans sted.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :