Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ego princeps sum,
i am the chief,
Dernière mise à jour : 2018-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego sum panis vita
jeg er livets brød.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
domine non sum dignus
domine, non sum dignis
Dernière mise à jour : 2023-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quamdiu in mundo sum lux sum mund
medens jeg er i verden, er jeg verdens lys."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
haec locutus sum vobis ut non scandalizemin
"dette har jeg talt til eder, for at i ikke skulle forarges.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
precatusque sum dominum in tempore illo dicen
og dengang bad jeg således til herren:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale
se, at velsigne er mig givet, så velsigner jeg og tager intet tilbage!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si autem et sic impius sum quare frustra laborav
jeg skal nu engang være skyldig, hvorfor da slide til ingen nytte?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia dominus suscipiet m
jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi herren holder mig oppe.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
super faciem agri cades quia ego locutus sum ait dominus deu
i åben mark skal du falde, så sandt jeg har talet, lyder det fra den herre herren.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meu
jakobs gud, da du truede, faldt vogn og hest i den dybe søvn.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oblivioni datus sum tamquam mortuus a corde factus sum tamquam vas perditu
at min Ære skal prise dig uden ophør. herre min gud, jeg vil takke dig evigt!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nigra sum sed formonsa filiae hierusalem sicut tabernacula cedar sicut pelles salomoni
drag mig efter dig, kom, lad os løbe; kongen tog mig ind i sine kamre. vi vil juble og glæde os i dig, prise din hærlighed fremfor vin. med rette har de dig kær.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuera
men peter stod op og løb til graven; og da han kiggede derind ser han linklæderne alene liggende der, og han gik hjem i undren over det, som var sket.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quadraginta annorum erat hisboseth filius saul cum regnare coepisset super israhel et duobus annis regnavit sola autem domus iuda sequebatur davi
isjbosjet, sauls søn, var fyrretyve År, da han blev konge over israel, og han herskede to År. kun judas hus sluttede sig til david.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et relinqueris sola ab hereditate tua quam dedi tibi et servire te faciam inimicis tuis in terra quam ignoras quoniam ignem succendisti in furore meo usque in aeternum ardebi
din hånd må slippe din arvelod, den, jeg gav dig. jeg lader dig, trælle for fjender i et ukendt land, thi ild luer op i min vrede, den brænder evigt.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
factum est autem cum audisset omnis israhel quod reversus esset hieroboam miserunt et vocaverunt eum congregato coetu et constituerunt regem super omnem israhel nec secutus est quisquam domum david praeter tribum iuda sola
men da hele israel hørte, at jeroboam var kommet tilbage, lod de ham hente til forsamlingen og hyldede ham som konge over hele israel. der var ingen, som holdt fast ved davids hus undtagen judas stamme.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: