Vous avez cherché: sola sum (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

sola sum

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

sola

Danois

sola

Dernière mise à jour : 2013-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ego sum

Danois

her er jeg

Dernière mise à jour : 2023-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

scriba sum

Danois

Dernière mise à jour : 2024-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ego princeps sum,

Danois

i am the chief,

Dernière mise à jour : 2018-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sum panis vita

Danois

jeg er livets brød.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine non sum dignus

Danois

domine, non sum dignis

Dernière mise à jour : 2023-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quamdiu in mundo sum lux sum mund

Danois

medens jeg er i verden, er jeg verdens lys."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

haec locutus sum vobis ut non scandalizemin

Danois

"dette har jeg talt til eder, for at i ikke skulle forarges.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

precatusque sum dominum in tempore illo dicen

Danois

og dengang bad jeg således til herren:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale

Danois

se, at velsigne er mig givet, så velsigner jeg og tager intet tilbage!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si autem et sic impius sum quare frustra laborav

Danois

jeg skal nu engang være skyldig, hvorfor da slide til ingen nytte?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia dominus suscipiet m

Danois

jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi herren holder mig oppe.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

super faciem agri cades quia ego locutus sum ait dominus deu

Danois

i åben mark skal du falde, så sandt jeg har talet, lyder det fra den herre herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meu

Danois

jakobs gud, da du truede, faldt vogn og hest i den dybe søvn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

oblivioni datus sum tamquam mortuus a corde factus sum tamquam vas perditu

Danois

at min Ære skal prise dig uden ophør. herre min gud, jeg vil takke dig evigt!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nigra sum sed formonsa filiae hierusalem sicut tabernacula cedar sicut pelles salomoni

Danois

drag mig efter dig, kom, lad os løbe; kongen tog mig ind i sine kamre. vi vil juble og glæde os i dig, prise din hærlighed fremfor vin. med rette har de dig kær.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuera

Danois

men peter stod op og løb til graven; og da han kiggede derind ser han linklæderne alene liggende der, og han gik hjem i undren over det, som var sket.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quadraginta annorum erat hisboseth filius saul cum regnare coepisset super israhel et duobus annis regnavit sola autem domus iuda sequebatur davi

Danois

isjbosjet, sauls søn, var fyrretyve År, da han blev konge over israel, og han herskede to År. kun judas hus sluttede sig til david.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et relinqueris sola ab hereditate tua quam dedi tibi et servire te faciam inimicis tuis in terra quam ignoras quoniam ignem succendisti in furore meo usque in aeternum ardebi

Danois

din hånd må slippe din arvelod, den, jeg gav dig. jeg lader dig, trælle for fjender i et ukendt land, thi ild luer op i min vrede, den brænder evigt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem cum audisset omnis israhel quod reversus esset hieroboam miserunt et vocaverunt eum congregato coetu et constituerunt regem super omnem israhel nec secutus est quisquam domum david praeter tribum iuda sola

Danois

men da hele israel hørte, at jeroboam var kommet tilbage, lod de ham hente til forsamlingen og hyldede ham som konge over hele israel. der var ingen, som holdt fast ved davids hus undtagen judas stamme.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,910,130 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK