Vous avez cherché: tempus remittuntur (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

tempus remittuntur

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

tempus

Danois

tid

Dernière mise à jour : 2013-09-10
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

tempus futurum

Danois

fremtiden

Dernière mise à jour : 2011-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

redimentes tempus quoniam dies mali sun

Danois

så i købe den belejlige tid, efterdi dagene ere onde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

cum accepero tempus ego iustitias iudicab

Danois

løft dine fjed til de evige tomter: fjenden lagde alt i helligdommen øde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

eco vox clamantis in deserto tempus breve est

Danois

Øko stemme af en grædende i ørkenen tid er kort

Dernière mise à jour : 2021-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

morati sunt autem tempus non modicum cum discipuli

Danois

men da de kom derhen og havde forsamlet menigheden, forkyndte de, hvor store ting gud havde gjort med dem, og at han havde åbnet en troens dør for hedningerne.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et bell

Danois

den, jeg gemmer til trængselens tid, til kampens og krigens dag?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimente

Danois

vandrer i visdom overfor dem, som ere udenfor, så i købe den belejlige tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti

Danois

thi enhver ting har sin tid og sin dom, men det er et tyngende onde for mennesket,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed sub tutoribus est et actoribus usque ad praefinitum tempus a patr

Danois

men han står under formyndere og husholdere indtil den af faderen bestemte tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltand

Danois

tid til at græde og tid til at le, tid til at sørge og tid til at danse,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es

Danois

således blev hans fulde levetid 930 År, og derpå døde han.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri

Danois

jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ut quid enim christus cum adhuc infirmi essemus secundum tempus pro impiis mortuus es

Danois

thi medens vi endnu vare kraftesløse, døde kristus til den bestemte tid for ugudelige.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu

Danois

og vand skal du drikke efter mål, en sjettedel hin; du skal drikke een gang daglig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

solummodo in cibis et in potibus et variis baptismis et iustitiis carnis usque ad tempus correctionis inpositi

Danois

men som kun, ved siden af mad og drikke og forskellige tvættelser, ere kødelige forskrifter, pålagte indtil den rette ordnings tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu

Danois

også de andre dyr fratog man deres magt, og deres levetid fastsattes til tid og stund.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tu

Danois

og se, de bare til ham en værkbruden, som lå på en seng; og da jesus så deres tro, sagde han til den værkbrudne: "søn! vær frimodig, dine synder forlades dig."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,185,175 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK