Vous avez cherché: ubi est decens (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

ubi est decens

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

dixerunt ei ubi est ille ait nesci

Danois

da sagde de til ham: "hvor er han?" han siger: "det ved jeg ikke."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ubi est mors victoria tua ubi est mors stimulus tuu

Danois

"død, hvor er din sejr? død, hvor er din brod?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considera

Danois

hvor er da vel mit håb, og hvo kan øjne min lykke?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impioru

Danois

når i siger: "hvor er stormandens hus og det telt, hvor de gudløse bor?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill

Danois

da ledte jøderne efter ham på højtiden og sagde: "hvor er han?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et non dixit ubi est deus qui fecit me qui dedit carmina in noct

Danois

men siger ej: "hvor er gud, vor skaber, som giver lovsang om natten,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ubi est rex emath et rex arfad et rex urbis seffarvaim anahe et av

Danois

hvor er kongen af hamat, kongen af arpad eller kongen af la'ir, sefarvajim, hena og ivva?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

siquidem ecce cecidit paries numquid non dicetur vobis ubi est litura quam levisti

Danois

og når så væggen styrter sammen, vil man da ikke spørge eder: "hvor er kalken, i strøg på?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cor tuum meditabitur timorem ubi est litteratus ubi legis verba ponderans ubi doctor parvuloru

Danois

dit hjerte skal tænke på rædselen: "hvor er nu han, der talte og vejede, han, der talte tårnene?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

accessit autem saul ad samuhelem in medio portae et ait indica oro mihi ubi est domus videnti

Danois

da trådte saul hen til samuel midt i porten og sagde: "vær så god at sige mig, hvor seerens hus er!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuu

Danois

løft dine Øjne og se dem komme fra nord! hvor er den hjord, du fik, dine dejlige får?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mih

Danois

hvor er da nu eders saligprisning? thi jeg giver eder det vidnesbyrd, at, om det havde været muligt, havde i udrevet eders Øjne og givet mig dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ubi est habitaculum leonum et pascua catulorum leonum ad quam ivit leo ut ingrederetur illuc catulus leonis et non est qui exterrea

Danois

tomt og tømt og udtømt, ængstede hjerter, rystende knæ og skælven i alle lænder! og alle ansigter blegner.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicebant ergo ei ubi est pater tuus respondit iesus neque me scitis neque patrem meum si me sciretis forsitan et patrem meum scireti

Danois

derfor sagde de til ham: "hvor er din fader?" jesus svarede: "i kende hverken mig eller min fader; dersom i kendte mig, kendte i også min fader."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

adtende de caelo et vide de habitaculo sancto tuo et gloriae tuae ubi est zelus tuus et fortitudo tua multitudo viscerum tuorum et miserationum tuarum super me continuerunt s

Danois

sku ned fra himlen, se ud fra din hellige, herlige bolig! hvor er din nidkærhed og vælde, dit svulmende hjerte, din medynk? hold dig ikke tilbage,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque hieroboam uxori suae surge et commuta habitum ne cognoscaris quod sis uxor hieroboam et vade in silo ubi est ahia propheta qui locutus est mihi quod regnaturus essem super populum hun

Danois

da sagde jeroboam til sin hustru: "tag og forklæd dig, så man ikke kan kende, at du er jeroboams hustru, og begiv dig til silo, thi der bor profeten ahija, som kundgjorde mig, at jeg skulde blive konge over dette folk;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante

Danois

derefter kommer du til guds gibea, hvor filisternes foged bor; og når du kommer hen til byen, vil du støde på en flok profeter, som kommer ned fra offerhøjen i profetisk henrykkelse til harpers, paukers, fløjters og citres klang;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Danois

de spurgte ikke: "hvor er herren, som førte os op fra Ægypten og ledte os i Ørkenen, Ødemarkens og kløfternes land, tørkens og mulmets land, landet, hvor ingen færdes eller bor?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,784,464,509 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK