Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in pace
fred være med eder
Dernière mise à jour : 2023-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in pace in id ipsum dormiam et requiesca
i fred går jeg til hvile og slumrer straks, thi, herre, du lader mig bo alene i tryghed.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace
men retfærdigheds frugt såes i fred for dem, som stifte fred.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et rogabant illum ne imperaret illis ut in abyssum iren
og de bade ham om at han ikke vilde byde dem at fare ned i afgrunden;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bon
men du skal fare til dine fædre i fred og blive jordet i en god alderdom.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi
vend nu derfor tilbage og gå bort i fred, for at du ikke skal gøre noget, som mishager filisternes fyrster!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
duas oras iunctas habebit in utroque latere summitatum ut in unum redean
den skal have to skulderstykker, der skal være til at hæfte på; den skal hæftes sammen ved begge hjørner.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et deprecabantur eum spiritus dicentes mitte nos in porcos ut in eos introeamu
og de bade ham og sagde: "send os i svinene, så vi må fare i dem."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pro quo legatione fungor in catena ita ut in ipso audeam prout oportet me loqu
for hvis skyld jeg er et sendebud i lænker, for at jeg må have frimodighed deri til at tale, som jeg bør.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sicut modo geniti infantes rationale sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salute
og higer som nyfødte børn efter ordets uforfalskede mælk, for at i kunne vokse ved den til frelse,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut in gentibus benedictio abrahae fieret in christo iesu ut pollicitationem spiritus accipiamus per fide
for at abrahams velsignelse måtte komme til hedningerne i kristus jesus, for at vi kunde få Åndens forjættelse ved troen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne
men mika sagde: "kommer du uskadt tilbage, så har herren ikke talet ved mig!" og han sagde: "hør, alle i folkeslag!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu
derfor må ingen ringeagte ham; befordrer ham videre i fred, for at han kan komme til mig; thi jeg venter ham med brødrene.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu
men skiller den vantro sig, så lad ham skille sig; ingen broder eller søster er trælbunden i sådanne tilfælde; men gud har kaldet os til fred.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi
og en af eder siger til dem: går bort i fred, varmer eder og mætter eder, men i ikke give dem det, som hører til legemets nødtørst, hvad gavner det?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunc gaudeo non quia contristati estis sed quia contristati estis ad paenitentiam contristati enim estis secundum deum ut in nullo detrimentum patiamini ex nobi
så glæder jeg mig nu, ikke over, at i bleve bedrøvede, men over, at i bleve bedrøvede til omvendelse; thi i bleve bedrøvede efter guds sind, for at i ikke i nogen måde skulde lide skade af os.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
summaque epistulae fuit ut in omnibus terris ac populis qui regis asueri imperio subiacebant notum fieret paratos esse iudaeos ad capiendam vindictam de hostibus sui
en afskrift af skrivelsen, der skulde udgå som forordning i alle rigets dele, blev kundgjort for alle folkene, for at jøderne den dag kunde være rede til at tage hævn over deres fjender.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicens absit ut in conspectu dei mei hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam quia in periculo animarum suarum adtulerunt mihi aquam et ob hanc causam noluit bibere haec fecerunt tres robustissim
med de ord: "gud vogte mig for at gøre det! skulde jeg drikke de mænds blod, som har vovet deres liv? thi med fare for deres liv har de hentet det!" og han vilde ikke drikke det. den dåd udførte de tre helte.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ut in charta vides, imperium romanum ex italia, hispania, provincia africa, gallia britannia, graecia, syria constant
? empire stor og populær?
Dernière mise à jour : 2014-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixit david salomon filius meus puer parvulus est et delicatus domus autem quam aedificari volo domino talis esse debet ut in cunctis regionibus nominetur praeparabo ergo ei necessaria et ob hanc causam ante mortem suam omnes paravit inpensa
thi david tænkte: "min søn salomo er ung og uudviklet, men huset, som skal bygges herren, skal være stort og mægtigt, for at det kan vinde navnkundighed og ry i alle lande; jeg vil træffe forberedelser for ham." og david traf store forberedelser, før han døde.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent