Vous avez cherché: verbo vitae (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

verbo vitae

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

vitae

Danois

biota

Dernière mise à jour : 2014-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

aqua vitae

Danois

livets vand

Dernière mise à jour : 2012-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

cursus vitae

Danois

livets perle

Dernière mise à jour : 2021-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vivamus vitae nunc,

Danois

lev

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et propinquo die vitae meae

Danois

af mit liv

Dernière mise à jour : 2022-03-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vitae scolae est, scolae non vitae est

Danois

livet er skolen, skolen er ikke livet

Dernière mise à jour : 2013-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuita

Danois

kløgt er sin mand en livsens kilde, dårskab er dårers tugt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lume

Danois

alle mine ledemod sige: "herre, hvo er som du, du, som frelser den arme fra hans overmand, den arme og fattige fra røveren!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea

Danois

du førte min sag, o herre, genløste mit liv;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium venien

Danois

at bie længe gør hjertet sygt, opfyldt Ønske er et livets træ.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens es

Danois

retfærds frugt er et livets træ, vismand indfanger sjæle.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ite et stantes loquimini in templo plebi omnia verba vitae huiu

Danois

"går hen og træder frem og taler i helligdommen alle disse livets ord for folket!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred

Danois

men jesus hørte det ord, som blev sagt, og han siger til synagogeforstanderen: "frygt ikke, tro blot!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

respondit ergo ei simon petrus domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habe

Danois

og vi have troet og erkendt, at du er guds hellige."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede dei et agn

Danois

og han viste mig livets vands flod, skinnende som krystal, udvæld de fra guds og lammets trone.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti

Danois

"hvis de nu ikke tror dig og lader sig overbevise af det første tegn, så vil de tro det sidste;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri

Danois

men da jesus hørte det, svarede han ham: "frygt ikke; tro blot; så skal hun blive frelst."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et respondens simon dixit illi praeceptor per totam noctem laborantes nihil cepimus in verbo autem tuo laxabo ret

Danois

og simon svarede og sagde til ham: "mester! vi have arbejdet hele natten og fik intet; men på dit ord vil jeg kaste garnene ud."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

caeli autem qui nunc sunt et terra eodem verbo repositi sunt igni servati in diem iudicii et perditionis impiorum hominu

Danois

men de nuværende himle og jorden holdes ved det samme ord i forvaring til ild, idet de bevares til de ugudelige menneskers doms og undergangs dag.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,324,438 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK