Vous avez cherché: vos estis lux vitae meae (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

vos estis lux vitae meae

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

et propinquo die vitae meae

Danois

af mit liv

Dernière mise à jour : 2022-03-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posit

Danois

i ere verdens lys; en stad, som ligger på et bjerg, kan ikke skjules.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti

Danois

"ja, sandelig, i er de rette, med eder dør visdommen ud!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

non enim vos estis qui loquimini sed spiritus patris vestri qui loquitur in vobi

Danois

thi i ere ikke de, som tale; men det er eders faders Ånd, som taler i eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale

Danois

men barzillaj svarede kongen: "hvor lang tid har jeg endnu tilbage, at jeg skulde følge med kongen op til jerusalem?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ecce vos estis ex nihilo et opus vestrum ex eo quod non est abominatio est qui elegit vo

Danois

se, i er intet, eders gerning luft, vederstyggelig, hvo eder vælger.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in domin

Danois

er jeg ikke apostel for andre, så er jeg det dog i det mindste for eder; thi seglet på min apostelgerning ere i i herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et misericordia tua subsequitur me omnibus diebus vitae meae et ut inhabitem in domo domini in longitudinem dieru

Danois

de råbte til dig og frelstes, forlod sig på dig og blev ikke til skamme.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

david priusquam liniretur dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo dominus protector vitae meae a quo trepidab

Danois

skaf mig ret o herre, thi jeg vandrer i uskyld, stoler på herren uden at vakle.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex ipso autem vos estis in christo iesu qui factus est sapientia nobis a deo et iustitia et sanctificatio et redempti

Danois

men ud af ham ere i i kristus jesus, som blev os visdom fra gud, både retfærdighed og helliggørelse og forløsning;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibu

Danois

i ere jordens salt; men dersom saltet mister sin kraft, hvormed skal det da saltes? det duer ikke til andet end at kastes ud og nedtrædes af menneskene.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit deus ad patres vestros dicens ad abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terra

Danois

i ere profeternes sønner og sønner af den pagt, som gud sluttede med vore fædre, da han sagde til abraham: "og i din sæd skulle alle jordens slægter velsignes."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

nolite timere neque conturbemini ex tunc audire te feci et adnuntiavi vos estis testes mei numquid est deus absque me et formator quem ego non noveri

Danois

ræddes og ængstes ikke! har ej længst jeg kundgjort og sagt det? i er mine vidner: er der gud uden mig, er der vel anden klippe? jeg ved ikke nogen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

numquid non ut filii aethiopum vos estis mihi filii israhel ait dominus numquid non israhel ascendere feci de terra aegypti et palestinos de cappadocia et syros de cyren

Danois

er i mig ej som Ætiopiens børn, israeliter, lyder det fra herren; har jeg ikke ført israel op fra Ægyptens land, filisterne fra kaftor, aram fra kir?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,808,354 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK