Vous avez cherché: deprecatus (Latin - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Esperanto

Infos

Latin

deprecatus

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espéranto

Infos

Latin

voce mea ad dominum clamavi voce mea ad dominum deprecatus su

Espéranto

mia pregxo valoru antaux vi kiel incenso, la levo de miaj manoj kiel vespera oferdono.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et stans inter mortuos ac viventes pro populo deprecatus est et plaga cessavi

Espéranto

li starigxis inter la mortintoj kaj la vivantoj, kaj la frapado cxesigxis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adversum aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus su

Espéranto

ankaux kontraux aaron la eternulo tre ekkoleris kaj volis ekstermi lin; sed mi pregxis ankaux por aaron en tiu tempo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si quis de populo tuo israhel fuerit deprecatus cognoscens plagam et infirmitatem suam et expanderit manus suas in domo ha

Espéranto

cxe cxiu pregxo, cxe cxiu petego, kiun faros iu homo aux via tuta popolo izrael, kiam cxiu el ili sentos sian malfelicxon kaj sian doloron kaj etendos siajn manojn al cxi tiu domo:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deprecatus est autem ioachaz faciem domini et audivit eum dominus vidit enim angustiam israhel qua adtriverat eos rex syria

Espéranto

sed jehoahxaz ekpregxis al la eternulo, kaj la eternulo auxskultis lin, cxar li vidis la suferadon de izrael, kiel premis ilin la regxo de sirio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

misit autem esaias filius amos ad ezechiam dicens haec dicit dominus deus israhel quae deprecatus es me super sennacherib rege assyriorum audiv

Espéranto

kaj jesaja, filo de amoc, sendis al hxizkija, por diri:tiele diras la eternulo, dio de izrael:tion, kion vi pregxis al mi pri sanhxerib, regxo de asirio, mi auxdis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et sint sermones mei isti quibus deprecatus sum coram domino adpropinquantes domino deo nostro die et nocte ut faciat iudicium servo suo et populo suo israhel per singulos die

Espéranto

kaj cxi tiuj miaj vortoj, kiujn mi pregxis antaux la eternulo, estu proksimaj al la eternulo, nia dio, tage kaj nokte, por ke li faru justajxon al sia servanto kaj justajxon al sia popolo izrael en cxiuj tagoj;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Espéranto

kaj la eternulo diris al li:mi auxdis vian pregxon kaj vian petegon, kiun vi faris antaux mi; mi sanktigis cxi tiun domon, kiun vi konstruis, por ke mi metu tien mian nomon por eterne; kaj miaj okuloj kaj mia koro estos tie cxiam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,703,775 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK