Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ib
grandes multitudes le siguieron, y los sanó allí
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicentes dicite quia discipuli eius nocte venerunt et furati sunt eum nobis dormientibu
diciendo: "decid: 'sus discípulos vinieron de noche y lo robaron mientras nosotros dormíamos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et transeunte inde iesu secuti sunt eum duo caeci clamantes et dicentes miserere nostri fili davi
mientras jesús pasaba de allí, le siguieron dos ciegos clamando a gritos y diciendo: --¡ten misericordia de nosotros, hijo de david
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum autem descendisset de monte secutae sunt eum turbae multa
cuando descendió del monte, le siguió mucha gente
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
totumque pondus proelii versum est in saul et consecuti sunt eum viri sagittarii et vulneratus est vehementer a sagittarii
la batalla arreció contra saúl, y los hombres que tiran con el arco lo encontraron; y fue herido gravemente por los arqueros
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quoniam speciosum feci eum et multis condensisque frondibus et aemulata sunt eum omnia ligna voluptatis quae erant in paradiso de
lo hice hermoso por la abundancia de su follaje, y todos los árboles en edén, el jardín de dios, le tuvieron envidia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod cum audisset iesus secessit inde in navicula in locum desertum seorsum et cum audissent turbae secutae sunt eum pedestres de civitatibu
al oírlo, jesús se apartó de allí en una barca a un lugar desierto y apartado. cuando las multitudes oyeron esto, le siguieron a pie desde las ciudades
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numquid morte condemnavit eum ezechias rex iuda et omnis iuda numquid non timuerunt dominum et deprecati sunt faciem domini et paenituit dominum mali quod locutus erat adversum eos itaque nos facimus malum grande contra animas nostra
¿acaso ezequías, rey de judá, y todo judá lo mataron? ¿acaso no temió a jehovah e imploró el favor de jehovah, y jehovah desistió del mal que había hablado contra ellos? nosotros estamos haciendo un mal grande contra nosotros mismos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et conversi corde suo in terra ad quam captivi ducti fuerant egerint paenitentiam et deprecati te fuerint in terra captivitatis suae dicentes peccavimus inique fecimus iniuste egimu
si ellos vuelven en sí en la tierra a donde hayan sido llevados cautivos, y se vuelven y te suplican en la tierra de su cautividad, diciendo: 'hemos pecado; hemos hecho iniquidad; hemos actuado impíamente'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat dominus super eum et dederunt ei unusquisque ovem unam et inaurem auream una
entonces vinieron a él todos sus hermanos, todas sus hermanas y todos los que le habían conocido antes, y comieron con él en su casa. se compadecieron de él y lo consolaron por todo aquel mal que jehovah había traído sobre él. cada uno de ellos le dio una pieza de dinero y un pendiente de oro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :