Vous avez cherché: ex hoc nunc et usque in saeculum (Latin - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

ex hoc nunc et usque in saeculum

Espagnol

desde este tiempo ahora y a siempre

Dernière mise à jour : 2016-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc et usque in aeternum

Espagnol

siempre

Dernière mise à jour : 2017-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sit nomen domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculu

Espagnol

su descendencia será poderosa en la tierra; la generación de los rectos será bendita

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus custodiat introitum tuum et exitum tuum ex hoc nunc et in saeculum

Espagnol

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et usque in aeternum semper

Espagnol

siempre y para siempre

Dernière mise à jour : 2020-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sit nomen domini benedictum ex hoc nunc et in saecolum

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in hierusalem montes in circuitu eius et dominus in circuitu populi sui ex hoc nunc et usque in saeculu

Espagnol

"si jehovah no hubiera estado por nosotros cuando se levantaron contra nosotros los hombres

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es deu

Espagnol

diré: para siempre será edificada la misericordia; en los mismos cielos establecerás tu fidelidad

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

suscipient autem regnum sancti dei altissimi et obtinebunt regnum usque in saeculum et saeculum saeculoru

Espagnol

pero los santos del altísimo tomarán el reino y lo poseerán por los siglos y por los siglos de los siglos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ponam claudicantem in reliquias et eam quae laboraverat in gentem robustam et regnabit dominus super eos in monte sion ex hoc nunc et usque in aeternu

Espagnol

de la que cojea haré un remanente, y de la agobiada haré una nación poderosa. y jehovah reinará sobre ellos en el monte sion, desde ahora y para siempre

Dernière mise à jour : 2013-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam suavis dominus in aeternum misericordia eius et usque in generationem et generationem veritas eiu

Espagnol

¡exaltad a jehovah, nuestro dios! postraos ante el estrado de sus pies, porque él es santo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misericordia autem domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filioru

Espagnol

habrá considerado la oración de los despojados, y no habrá desechado el ruego de ellos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

an parum vobis est quod peccastis in beelphegor et usque in praesentem diem macula huius sceleris in nobis permanet multique de populo corruerun

Espagnol

¿nos ha sido poca la maldad de peor, de la cual aún no estamos purificados hasta el día de hoy, y por la cual vino una plaga a la congregación de jehovah

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum diceret revertimini unusquisque a via sua mala et a pessimis cogitationibus vestris et habitabitis in terram quam dedit dominus vobis et patribus vestris a saeculo et usque in saeculu

Espagnol

os decían: 'volveos, pues, cada uno de vuestro mal camino y de la maldad de vuestras obras, y habitad en la tierra que jehovah os ha dado a vosotros y a vuestros padres, para siempre jamás

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multiplicabitur eius imperium et pacis non erit finis super solium david et super regnum eius ut confirmet illud et corroboret in iudicio et iustitia amodo et usque in sempiternum zelus domini exercituum faciet ho

Espagnol

lo dilatado de su dominio y la paz no tendrán fin sobre el trono de david y sobre su reino, para afirmarlo y fortalecerlo con derecho y con justicia, desde ahora y para siempre. el celo de jehovah de los ejércitos hará esto

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mures aureos secundum numerum urbium philisthim quinque provinciarum ab urbe murata usque ad villam quae erat absque muro et usque ad abel magnum super quem posuerunt arcam domini quae erat usque in illa die in agro iosue bethsamiti

Espagnol

también los ratones de oro fueron según el número de todas las ciudades filisteas de los cinco gobernantes, tanto las ciudades fortificadas como sus aldeas sin muros. la gran piedra, sobre la cual colocaron el arca de jehovah, está en el campo de josué, de bet-semes, hasta el día de hoy

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,353,556 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK