Vous avez cherché: missi (Latin - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Spanish

Infos

Latin

missi

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

missi sunt

Espagnol

fueron enviados

Dernière mise à jour : 2020-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

missi dominici

Espagnol

missi dominici

Dernière mise à jour : 2021-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et qui missi fuerant erant ex pharisaei

Espagnol

y los que habían sido enviados eran de los fariseos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et infernus et mors missi sunt in stagnum ignis

Espagnol

"y el infierno y la muerte fueron arrojados al abismo."

Dernière mise à jour : 2024-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

legati a saguntinis romam missi sunt auxilium orantes

Espagnol

los mensajeros, que pedian ayuda, fueron enviados a roma

Dernière mise à jour : 2021-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu

Espagnol

cuando volvieron a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce confestim tres viri adstiterunt in domo in qua eram missi a caesarea ad m

Espagnol

y he aquí llegaron en seguida tres hombres a la casa donde estábamos, enviados a mí desde cesarea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ipsi quidem missi ab spiritu sancto abierunt seleuciam et inde navigaverunt cypru

Espagnol

por lo tanto, siendo enviados por el espíritu santo, ellos descendieron a seleucia, y de allí navegaron a chipre

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient saluti

Espagnol

¿acaso no son todos espíritus servidores, enviados para ministrar a favor de los que han de heredar la salvación

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et confestim viri illi vincti cum bracis suis et tiaris et calciamentis et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardenti

Espagnol

entonces estos hombres fueron atados, con sus mantos, sus túnicas, sus turbantes y sus otras ropas, y fueron echados dentro del horno de fuego ardiendo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hii autem qui missi fuerant secuti sunt eos per viam quae ducit ad vadum iordanis illisque egressis statim porta clausa es

Espagnol

entonces los hombres los persiguieron por el camino del jordán, hasta los vados. y después que salieron los que los perseguían, cerraron las puertas de la ciudad

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dum intra se haesitaret petrus quidnam esset visio quam vidisset ecce viri qui missi erant a cornelio inquirentes domum simonis adstiterunt ad ianua

Espagnol

mientras pedro estaba perplejo dentro de sí acerca de lo que pudiera ser la visión que había visto, he aquí los hombres enviados por cornelio, habiendo preguntado por la casa de simón, llegaron a la puerta

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

duobus autem viris qui exploratores missi fuerant dixit iosue ingredimini domum mulieris meretricis et producite eam omniaque quae illius sunt sicut illi iuramento firmasti

Espagnol

josué dijo a los dos hombres que habían reconocido la tierra: --entrad en la casa de la mujer prostituta, y sacad de allí a ella y todo lo que sea suyo, como se lo habéis jurado

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

attamen in legatione principum babylonis qui missi fuerant ad eum ut interrogarent de portento quod acciderat super terram dereliquit eum deus ut temptaretur et nota fierent omnia quae erant in corde eiu

Espagnol

excepto en el asunto de los intermediarios de los jefes de babilonia, que fueron enviados a él para investigar el prodigio que había acontecido en el país. dios lo abandonó para probarlo, a fin de conocer todo lo que estaba en su corazón

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphur

Espagnol

y la bestia fue tomada prisionera, junto con el falso profeta que había hecho delante de ella las señales con que había engañado a los que recibieron la marca de la bestia y adoraban a su imagen. ambos fueron lanzados vivos al lago de fuego ardiendo con azufre

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,077,739 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK