Vous avez cherché: naves longae (Latin - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Spanish

Infos

Latin

naves longae

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

naves

Espagnol

vino

Dernière mise à jour : 2019-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hieme longae

Espagnol

en el verano, las noches son cortas,

Dernière mise à jour : 2020-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ipse ad naves revertitur

Espagnol

cesar

Dernière mise à jour : 2017-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

equitum peditumque in naves

Espagnol

caballería

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in gallia longae viae sunt.

Espagnol

las verdaderas amistades son raras

Dernière mise à jour : 2021-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hieme dies breves sunt noctes longae

Espagnol

me desagradan esas palabras tuyas

Dernière mise à jour : 2021-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fides montes movet hic autem naves

Espagnol

la fe mueve montañas y también naves

Dernière mise à jour : 2020-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in his locis caesar naves parandi causa moratur

Espagnol

Dernière mise à jour : 2024-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca

Espagnol

pasan como embarcaciones de junco, como un águila que se lanza sobre su comida.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nactus idoneam tempestatem milites equitesque conscendere in naves iubet.

Espagnol

los soldados, encontrando el clima favorable clima la tormenta

Dernière mise à jour : 2024-01-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aeneas imperio lovis paruit et suis deosque penales in naves imposuit

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnes naves proram, in anteriore parte,puppemque un posteriori,habebant

Espagnol

todas las naves de la proa, en la parte delantera,

Dernière mise à jour : 2020-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin

Espagnol

(sin embargo, de tiberias habían llegado otras barcas cerca del lugar donde habían comido el pan después que el señor había dado gracias.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vincula tua disrumpam vincula tenebrarum et longae nocu quibus es compeditus ut non cum hoc mundo damnfris

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce et naves cum magnae sint et a ventis validis minentur circumferuntur a modico gubernaculo ubi impetus dirigentis volueri

Espagnol

considerad también los barcos: aunque son tan grandes y son llevados por impetuosos vientos, son dirigidos con un timón muy pequeño a dondequiera, según el antojo del que los conduce

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

homines qui navigare volunt, ad portum adeunt, ubi naves deligatae aut destinatae cum ancoris manent.

Espagnol

l'histoire est un récit des événements

Dernière mise à jour : 2016-06-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

senes bibli et prudentes eius habuerunt nautas ad ministerium variae supellectilis tuae omnes naves maris et nautae earum fuerunt in populo negotiationis tua

Espagnol

los ancianos de biblos y sus sabios reparaban tus desperfectos. todos los barcos del mar y sus marineros estuvieron en ti para hacer contigo intercambio

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

me enim insulae expectant et naves maris in principio ut adducam filios tuos de longe argentum eorum et aurum eorum cum eis nomini domini dei tui et sancto israhel quia glorificavit t

Espagnol

ciertamente, en mí esperarán las costas; y a la cabeza estarán las naves de tarsis para traer de lejos a tus hijos con su plata y su oro, por el nombre de jehovah tu dios y por el santo de israel que te ha llenado de esplendor

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum in his angustiis res esset atque omnes viae ab afranianis militibus equitibusque obsiderentur nec pontes perfici possent , imperat militibus caesar ut naves faciant.

Espagnol

cuando las cosas estaban en estos estrechos, y todos los caminos estaban bloqueados por los soldados y jinetes de los afranianos, y los puentes no podían completarse, césar ordena a los soldados que construyan barcos. las carinas estaban hechas de un material ligero; el resto del cuerpo del barco estaba tejido con mimbre y cubierto con pieles

Dernière mise à jour : 2023-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

naves multas celerrime paraverunt et in portum aulidem convenerunt. toti classi praeerat agamemnon, menelai frater, rex mycenarum.

Espagnol

en los viejos tiempos, la esposa de menelao, rey de esparta, con helen la vida de la criatura se encontraba. en otros tiempos paris, hijo de príamo, fue un invitado de menelao regresó a esparta, donde vino. la pared de la delegación, es válida, un hombre joven, helen, la más bella de las mujeres, cuando deberían hacerlo rápidamente la tomó, y se volvió a troya. y así, todos los reyes de grecia, la esposa de menelao, y que han hecho la guerra con los troyanos para devolverlo. muchos barcos en el puerto aulid preparan muy rápidamente ensambladas. por otra parte, todo el mando de la flota, agamenón, hermano de menelao, rey de micenas.

Dernière mise à jour : 2020-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,764,226 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK