Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lyrae
lira
Dernière mise à jour : 2013-12-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lyrae pene
lira cula
Dernière mise à jour : 2013-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
magna saxa lyrae suavitate movebat
las rocas y la melodía del encanto de una gran influencia sobre usted
Dernière mise à jour : 2020-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
atque magna saxa lyrae suavitate movebat
él todavía no puede someter a sus fieras del poeta orfeo
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
aufer a me tumultum carminum tuorum et cantica lyrae tuae non audia
quita de mí el bullicio de tus canciones, pues no escucharé las salmodias de tus instrumentos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ne saxa ex catapultis latericium discuterent
transferer español inglés
Dernière mise à jour : 2018-04-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
orpheus poeta feras sua lyra domabat atque magna saxa movebat
moviente
Dernière mise à jour : 2021-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tendentes arcum et utraque manu fundis saxa iacientes et dirigentes sagittas de fratribus saul ex beniami
estaban armados con arcos y usaban tanto la mano derecha como la izquierda para tirar piedras con la honda y flechas con el arco. de los hermanos de saúl, de benjamín
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cumque occumberet sol praecepit sociis ut deponerent eos de patibulis qui depositos proiecerunt in speluncam in qua latuerant et posuerunt super os eius saxa ingentia quae permanent usque in praesen
y sucedió que cuando el sol se ponía, josué mandó que los quitasen de los árboles y los echasen en la cueva donde se habían escondido. después pusieron grandes piedras a la entrada de la cueva, las cuales están hasta este mismo día
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peritissimus huius artis erat; cantu suo non solum feras bestias domabat, set etiam saxa et arbores movebat.
orfeo era hijo de calíope, la musa del canto
Dernière mise à jour : 2019-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
atque magna saxa lyrae suavitate (2) movebat. eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat. orpheus beatus erat, sed vipera eurydicam in prato mordet suoque veneno propere necat. eurydica in inferos, mortuorum magna regna, descendit.
orfeo, el poeta incluso cantando (1) privando de su sensibilidad y melodía de grandes rocas (2) fue el siguiente. la muerte de eurídice, hermosa mujer, mujer, en matrimonio allí tuvo, muchas veces la amó. undocostata estaba feliz, pero una víbora muerde su mortal e. está en el campo con asesinatos rápidos. el nombre era eurídice en el inframundo de los muertos, los grandes reinos y los pies en la tierra.
Dernière mise à jour : 2023-09-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: