Vous avez cherché: scutum (Latin - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

scutum

Espagnol

escudo

Dernière mise à jour : 2014-12-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ipse fallax scutum.

Espagnol

anillo colector

Dernière mise à jour : 2015-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellu

Espagnol

"alistad escudo y defensa; acercaos a la batalla

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalm

Espagnol

dije a los jactanciosos: 'no os jactéis.' y a los impíos: 'no os enorgullezcáis

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguer

Espagnol

y sobre todo, armaos con el escudo de la fe con que podréis apagar todos los dardos de fuego del maligno

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ascendite equos et exultate in curribus et procedant fortes aethiopia et lybies tenentes scutum et lydii arripientes et iacientes sagitta

Espagnol

subid, caballos; corred, carros, como locos; salid, valientes, los de etiopía y los de libia que toman escudo, y los de lidia que toman y entesan el arco

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

arcum et scutum adprehendent crudeles sunt et inmisericordes vox eorum quasi mare sonabit et super equos ascendent sicut vir paratus ad proelium contra te filia babylo

Espagnol

empuñan el arco y la lanza. son crueles; no tienen misericordia. su estruendo resuena como el mar. montan sobre caballos y como un solo hombre se disponen para la batalla contra ti, oh hija de babilonia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

militum magnus numerus in proelis pro patria sua pugnat patriamque suam defendit. strunuus dux milites in proelia ducit atque militibus imperat, nam milites duci suo parere debent. miles et vir, que pro patria armatus pugnat ;itaque scutum et gladium et pilum arma militis romani sunt. galea, lorica et scutum arma sunt militemque defendunt. gladium et pilum romani tela vocabant. miles est enim armatus vir armisque in pugna strenue pugnat. in proelio milites gladiis, pilis et hastis pugnant, galea, lorica que et scuto se defendunt.

Espagnol

un gran número de soldados luchan en batallas por su país y defienden su país. un duque strunus conduce a los soldados a las batallas y da órdenes a los soldados, porque los soldados deben obedecer a su comandante. el soldado y el hombre que lucha por su país en el conflicto armado, y por lo tanto el escudo, la espada y las pieles son las armas del soldado romano. el yelmo, el peto y el escudo son las armas de defensa de los soldados. los romanos llamaban a la espada y al cabello las armas. porque el soldado es un hombre armado, y pelea vigorosamente en la batalla y con las armas. en la batalla los soldados luchan con espadas, balones y lanzas, con cascos

Dernière mise à jour : 2022-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,313,097 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK