Você procurou por: scutum (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

scutum

Espanhol

escudo

Última atualização: 2014-12-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ipse fallax scutum.

Espanhol

anillo colector

Última atualização: 2015-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellu

Espanhol

"alistad escudo y defensa; acercaos a la batalla

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalm

Espanhol

dije a los jactanciosos: 'no os jactéis.' y a los impíos: 'no os enorgullezcáis

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguer

Espanhol

y sobre todo, armaos con el escudo de la fe con que podréis apagar todos los dardos de fuego del maligno

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ascendite equos et exultate in curribus et procedant fortes aethiopia et lybies tenentes scutum et lydii arripientes et iacientes sagitta

Espanhol

subid, caballos; corred, carros, como locos; salid, valientes, los de etiopía y los de libia que toman escudo, y los de lidia que toman y entesan el arco

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

arcum et scutum adprehendent crudeles sunt et inmisericordes vox eorum quasi mare sonabit et super equos ascendent sicut vir paratus ad proelium contra te filia babylo

Espanhol

empuñan el arco y la lanza. son crueles; no tienen misericordia. su estruendo resuena como el mar. montan sobre caballos y como un solo hombre se disponen para la batalla contra ti, oh hija de babilonia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

militum magnus numerus in proelis pro patria sua pugnat patriamque suam defendit. strunuus dux milites in proelia ducit atque militibus imperat, nam milites duci suo parere debent. miles et vir, que pro patria armatus pugnat ;itaque scutum et gladium et pilum arma militis romani sunt. galea, lorica et scutum arma sunt militemque defendunt. gladium et pilum romani tela vocabant. miles est enim armatus vir armisque in pugna strenue pugnat. in proelio milites gladiis, pilis et hastis pugnant, galea, lorica que et scuto se defendunt.

Espanhol

un gran número de soldados luchan en batallas por su país y defienden su país. un duque strunus conduce a los soldados a las batallas y da órdenes a los soldados, porque los soldados deben obedecer a su comandante. el soldado y el hombre que lucha por su país en el conflicto armado, y por lo tanto el escudo, la espada y las pieles son las armas del soldado romano. el yelmo, el peto y el escudo son las armas de defensa de los soldados. los romanos llamaban a la espada y al cabello las armas. porque el soldado es un hombre armado, y pelea vigorosamente en la batalla y con las armas. en la batalla los soldados luchan con espadas, balones y lanzas, con cascos

Última atualização: 2022-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,078,855 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK