Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi
confía en ella el corazón de su marido, y no carecerá de ganancias
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimu
sólo tomamos para nosotros los animales y el botín de las ciudades que capturamo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nec defuit quicquam a parvo usque ad magnum tam de filiis quam de filiabus et de spoliis et quaecumque rapuerant omnia reduxit davi
no les faltó cosa alguna, ni pequeña ni grande, ni de los hijos, ni de las hijas, ni de las cosas robadas, ni nada de cuanto habían tomado para sí. todo lo recuperó david
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
absque mulieribus et infantibus iumentis et ceteris quae in civitate sunt omnem praedam exercitui divides et comedes de spoliis hostium tuorum quae dominus deus tuus dederit tib
solamente las mujeres, los niños, los animales y todo lo que haya en la ciudad, todo su botín, podrás tomar para ti y comer del botín de tus enemigos que jehovah tu dios te entregó
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui cum duxisset eum ecce illi discumbebant super faciem universae terrae comedentes et bibentes et quasi festum celebrantes diem pro cuncta praeda et spoliis quae ceperant de terra philisthim et de terra iud
entonces los llevó, y he aquí que estaban desparramados sobre la superficie de toda la tierra, comiendo, bebiendo y haciendo fiesta por todo aquel gran botín que habían tomado de la tierra de los filisteos y de la tierra de judá
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
unos hombres que fueron designados por nombre se levantaron, tomaron a los cautivos y vistieron del botín a todos los que entre ellos estaban desnudos. los vistieron, los calzaron y les dieron de comer y de beber. los ungieron, condujeron en asnos a todos los débiles, y los llevaron hasta jericó, la ciudad de las palmeras, junto a sus hermanos. después regresaron a samaria
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :