Vous avez cherché: subiecta (Latin - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

subiecta

Espagnol

Dernière mise à jour : 2024-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

res subiecta

Espagnol

l'argomento

Dernière mise à jour : 2020-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

subiecta materia

Espagnol

la materia

Dernière mise à jour : 2020-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nonne deo subiecta erit anima mea ab ipso enim salutare meu

Espagnol

desde el extremo de la tierra clamaré a ti cuando mi corazón desmaye. llévame a la roca que es más alta que yo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verumtamen deo subiecta esto anima mea quoniam ab ipso patientia me

Espagnol

días sobre días añadirás al rey; sus años serán como generación tras generación

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu

Espagnol

así que, como la iglesia está sujeta a cristo, de igual manera las esposas lo estén a sus esposos en todo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vanitati enim creatura subiecta est non volens sed propter eum qui subiecit in spe

Espagnol

porque la creación ha sido sujetada a la vanidad, no por su propia voluntad, sino por causa de aquel que la sujetó, en esperanz

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

Espagnol

pero cuando aquél le ponga en sujeción todas las cosas, entonces el hijo mismo también será sujeto al que le sujetó todas las cosas, para que dios sea el todo en todos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si transierint filii gad et filii ruben vobiscum iordanem omnes armati ad bellum coram domino et vobis fuerit terra subiecta date eis galaad in possessione

Espagnol

moisés les dijo: --si los hijos de gad y los hijos de rubén, todos armados para la guerra, cruzan con vosotros el jordán delante de jehovah, después que la tierra sea conquistada por vosotros, les daréis la tierra de galaad como posesión

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cernitis inquiens quod dominus deus vester vobiscum sit et dederit vobis requiem per circuitum et tradiderit omnes inimicos in manu vestra et subiecta sit terra coram domino et coram populo eiu

Espagnol

"¿no está con vosotros jehovah vuestro dios? ¿no os ha dado paz por todas partes? ciertamente él ha entregado en mi mano a los habitantes del país, y la tierra ha sido sometida delante de jehovah y delante de su pueblo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,556,642 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK